Porównanie wersetów
World English Bible - 2 List do Koryntian 2,1
World English Bible
But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.2 List do Koryntian 2,1
Biblia Brzeska
Alem to umyslnie uczynił, abych zasię nie przyszedł z zasmuceniem do was.2 List św. Pawła do Koryntian 2,1
Biblia Gdańska (1632)
A postanowiłem to u siebie, abym znowu nie przyszedł z zasmuceniem do was.2 Koryntów 2,1
Biblia Gdańska (1881)
A postanowiłem to u siebie, abym znowu nie przyszedł z zasmuceniem do was.2 Koryntów 2,1
Biblia Tysiąclecia
Sam to sobie postanowiłem, by nie przychodzić do was ponownie w smutku.2 List do Koryntian 2,1
Biblia Warszawska
Ja zaś postanowiłem sobie nie przychodzić drugi raz do was ku zasmuceniu.Drugi list św. Pawła do Koryntian 2,1
Biblia Jakuba Wujka
A postanowiłem to u siebie, abych po wtóre nie z zasmucenim do was przyszedł.2 List do Koryntian 2,1
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż sam to postanowiłem, by znowu nie przyjść do was w smutku.Drugi list do Koryntian 2,1
Biblia Przekład Toruński
A postanowiłem w sobie samym to, aby nie przychodzić znowu do was w smutku.2 List do Koryntian 2,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A postanowiłem to sobie, aby nie przychodzić do was znowu w smutku.II List do Koryntian 2,1
American Standard Version
But I determined this for myself, that I would not come again to you with sorrow.2 List do Koryntian 2,1
Clementine Vulgate
Statui autem hoc ipsum apud me, ne iterum in tristitia venirem ad vos.2 List do Koryntian 2,1
King James Version
But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.2 List do Koryntian 2,1
Textus Receptus NT
εκρινα δε εμαυτω τουτο το μη παλιν ελθειν εν λυπη προς υμας2 List do Koryntian 2,1
Young's Literal Translation
And I decided this to myself, not again to come in sorrow unto you,2 List do Koryntian 2,1