„Zastawiono mi stół i przyniesiono liczne potrawy. Wtedy powiedziałem do mojego syna Tobiasza: Dziecko, idź, a gdy znajdziesz kogo biednego z braci moich uprowadzonych do Niniwy, który zachowuje wierność całym sercem, przyprowadź go tu, aby jadł razem ze mną. Ja czekam, dziecko, na twój powrót.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Tobiasza 2,2

Porównanie wersetów
World English Bible - 2 Księga Królewska 6,3

World English Bible

One said, Be pleased, I pray you, to go with your servants. He answered, I will go.
2 Księga Królewska 6,3

Biblia Brzeska

Ale niektóry z nich rzekł: Prosiemy, pódźże z nami, z służebniki twemi. A on rzekł: Rad pójdę.
2 Księga Królewska 6,3

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł jeden z nich: Pójdź proszę i ty z sługami twoimi. A on rzekł: I ja pójdę; i szedł z nimi.
2 Królewska 6,3

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł jeden z nich: Pójdź proszę i ty z sługami twoimi. A on rzekł: I ja pójdę; i szedł z nimi.
2 Królewska 6,3

Biblia Tysiąclecia

Ktoś odezwał się: Racz - proszę - iść razem ze sługami twoimi. Odpowiedział: Pójdę,
2 Księga Królewska 6,3

Biblia Warszawska

A jeden z nich rzekł: Racz i ty pójść ze swoimi sługami! A on odpowiedział: Owszem, pójdę.
II Księga Królewska 6,3

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł jeden z nich: Pódźże i ty z sługami twymi. Odpowiedział: Ja pójdę.
2 Księga Królewska 6,3

Nowa Biblia Gdańska

Zaś jeden z nich prosił: Chciej łaskawie pójść ze swoimi sługami. Więc odpowiedział: Pójdę i ja.
2 Księga Królów 6,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeden z nich powiedział: Racz, proszę, pójść ze swoimi sługami. Odpowiedział: Pójdę.
II Księga Królewska 6,3

American Standard Version

And one said, Be pleased, I pray thee, to go with thy servants. And he answered, I will go.
2 Księga Królewska 6,3

Clementine Vulgate

Et ait unus ex illis : Veni ergo et tu cum servis tuis. Respondit : Ego veniam.
2 Księga Królewska 6,3

King James Version

And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
2 Księga Królewska 6,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the one saith, `Be pleased, I pray thee, and go with thy servants;` and he saith, `I -- I go.`
2 Księga Królewska 6,3

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר הָאֶחָד הֹואֶל נָא וְלֵךְ אֶת־עֲבָדֶיךָ וַיֹּאמֶר אֲנִי אֵלֵךְ׃
2 Księga Królewska 6,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić