Porównanie wersetów
World English Bible - 1 List Piotra 3,14
World English Bible
But even if you should suffer for righteousness` sake, you are blessed. "Don't fear what they fear, neither be troubled."1 List Piotra 3,14
Biblia Brzeska
Ale też jeslibyście co cierpieli dla sprawiedliwości, przedsię błogosławieni jesteście, a wszakże nie lękajcie się strachu ich ani trwóżcie sobą.1 List św. Piotra 3,14
Biblia Gdańska (1632)
Ale chociażbyście też cierpieli dla sprawiedliwości, błogosławieni jesteście, a strachu ich nie lękajcie się, ani trwożcie sobą, ale Pana Boga poświęcajcie w sercach waszych.1 Piotra 3,14
Biblia Gdańska (1881)
Ale chociażbyście też cierpieli dla sprawiedliwości, błogosławieni jesteście, a strachu ich nie lękajcie się, ani trwożcie sobą, ale Pana Boga poświęcajcie w sercach waszych.1 Piotra 3,14
Biblia Tysiąclecia
Ale jeżelibyście nawet coś wycierpieli dla sprawiedliwości, błogosławieni jesteście. Nie obawiajcie się zaś ich gróźb i nie dajcie się zaniepokoić!1 List św. Piotra 3,14
Biblia Warszawska
Ale chociażbyście nawet mieli cierpieć dla sprawiedliwości, błogosławieni jesteście. Nie lękajcie się więc gróźb ich i nie trwóżcie się.1 List św. Piotra 3,14
Biblia Jakuba Wujka
Ale i choć co cierpicie dla sprawiedliwości: błogosławieni. A strachu ich nie strachajcie się ani sobą trwóżcie.1 List św. Piotra 3,14
Nowa Biblia Gdańska
Nadto jesteście bogaci, jeśli możecie też cierpieć dla sprawiedliwości. Ale ich strachem się nie bójcie, ani nie poruszajcie, lecz uczyńcie Pana Boga świętością w waszych sercach.Pierwszy list spisany przez Piotra 3,14
Biblia Przekład Toruński
Ale chociaż mielibyście cierpieć dla sprawiedliwości, jesteście szczęśliwi; nie lękajcie się ich gróźb i nie trwóżcie się,1 List Piotra 3,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale jeśli nawet cierpicie dla sprawiedliwości, błogosławieni jesteście. Nie bójcie się ich gróźb ani się nie lękajcie.I List Piotra 3,14
American Standard Version
But even if ye should suffer for righteousness` sake, blessed [are ye:] and fear not their fear, neither be troubled;1 List Piotra 3,14
Clementine Vulgate
Sed et si quid patimini propter justitiam, beati. Timorem autem eorum ne timueritis, et non conturbemini.1 List Piotra 3,14
King James Version
But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled;1 List Piotra 3,14
Textus Receptus NT
αλλ ει και πασχοιτε δια δικαιοσυνην μακαριοι τον δε φοβον αυτων μη φοβηθητε μηδε ταραχθητε1 List Piotra 3,14
Young's Literal Translation
but if ye also should suffer because of righteousness, happy [are ye]! and of their fear be not afraid, nor be troubled,1 List Piotra 3,14