Porównanie wersetów
World English Bible - 1 Księga Kronik 29,13
World English Bible
Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.1 Księga Kronik 29,13
Biblia Brzeska
A przetoż teraz, o Boże nasz, dawamyć chwałę, a wielbimy sławne imię twoje.1 Księga Kronik 29,13
Biblia Gdańska (1632)
Teraz tedy, Boże nasz! wyznajemy cię, a chwalimy imię sławy twojej.1 Kronik 29,13
Biblia Gdańska (1881)
Teraz tedy, Boże nasz! wyznajemy cię, a chwalimy imię sławy twojej.1 Kronik 29,13
Biblia Tysiąclecia
Teraz więc, Boże nasz, dzięki Ci składamy i wychwalamy przesławne imię Twoje.1 Księga Kronik 29,13
Biblia Warszawska
Więc teraz, Boże nasz, składamy ci dzięki i wielbimy chwalebne imię twoje.I Księga Kronik 29,13
Biblia Jakuba Wujka
Teraz tedy, Boże nasz, wyznawamy tobie i chwalimy imię twoje sławne.1 Księga Kronik 29,13
Nowa Biblia Gdańska
Zatem teraz, nasz Boże, my Ciebie wyznajemy i chwalimy Imię Twojej sławy.1 Kronik 29,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Teraz więc, Boże nasz, dziękujemy ci i wychwalamy chwalebne imię twoje.I Księga Kronik 29,13
American Standard Version
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.1 Księga Kronik 29,13
Clementine Vulgate
Nunc igitur Deus noster, confitemur tibi, et laudamus nomen tuum inclytum.1 Księga Kronik 29,13
King James Version
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.1 Księga Kronik 29,13
Young's Literal Translation
`And now, our God, we are giving thanks to Thee, and giving praise to Thy beauteous name;1 Księga Kronik 29,13
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּה אֱלֹהֵינוּ מֹודִים אֲנַחְנוּ לָךְ וּמְהַלְלִים לְשֵׁם תִּפְאַרְתֶּךָ׃1 Księga Kronik 29,13