Porównanie wersetów
World English Bible - 1 Księga Kronik 12,2
World English Bible
They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in slinging stones and in shooting arrows from the bow: they were of Saul's brothers of Benjamin.1 Księga Kronik 12,2
Biblia Brzeska
Ćwiczeni z łuki a ciskając kamieńmi, tak prawą ręką, jako i lewą i także z łuku strzelając, z braciej Saulowych z Beniamin.1 Księga Kronik 12,2
Biblia Gdańska (1632)
Noszący łuk, a prawą i lewą ręką ciskający kamieńmi, i strzelający z łuku, a byli z braci Saulowych z pokolenia Benjaminowego:1 Kronik 12,2
Biblia Gdańska (1881)
Noszący łuk, a prawą i lewą ręką ciskający kamieńmi, i strzelający z łuku, a byli z braci Saulowych z pokolenia Benjaminowego:1 Kronik 12,2
Biblia Tysiąclecia
Uzbrojeni w łuki, umieli strzelać tak z prawej jak i z lewej ręki, i [rzucać] kamieniami i [wypuszczać] strzały z łuku. Spośród braci Saula z [pokolenia] Beniamina:1 Księga Kronik 12,2
Biblia Warszawska
Uzbrojeni byli w łuki, umieli zarówno z prawej, jak i z lewej ręki miotać kamieniami i strzelać z łuku, a wywodzili się ze współplemieńców Saula, Beniaminitów;I Księga Kronik 12,2
Biblia Jakuba Wujka
ciągnący łuk i obiema rękoma z proce kamienie ciskający, i strzałami ugadzający, z braciej Saulowej z Beniamina.1 Księga Kronik 12,2
Nowa Biblia Gdańska
Byli zaopatrzeni w łuk, więc prawą i lewą ręką rzucali kamieniami oraz strzelali z łuku, a pochodzili z braci Saula, z Binjamina:1 Kronik 12,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Byli uzbrojeni w łuki i potrafili prawą i lewą ręką miotać kamieniami i strzelać z łuku, a wywodzili się z braci Saula, z Beniamina.I Księga Kronik 12,2
American Standard Version
They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in slinging stones and in shooting arrows from the bow: they were of Saul`s brethren of Benjamin.1 Księga Kronik 12,2
Clementine Vulgate
tendentes arcum, et utraque manu fundis saxa jacientes, et dirigentes sagittas, de fratribus Saul ex Benjamin.1 Księga Kronik 12,2
King James Version
They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in hurling stones and shooting arrows out of a bow, even of Saul's brethren of Benjamin.1 Księga Kronik 12,2
Young's Literal Translation
armed with bow, right and left handed, with stones, and with arrows, with bows, of the brethren of Saul, of Benjamin.1 Księga Kronik 12,2
Westminster Leningrad Codex
נֹשְׁקֵי קֶשֶׁת מַיְמִינִים וּמַשְׂמִאלִים בָּאֲבָנִים וּבַחִצִּים בַּקָּשֶׁת מֵאֲחֵי שָׁאוּל מִבִּנְיָמִן׃1 Księga Kronik 12,2