Porównanie wersetów
World English Bible - 1 Księga Królewska 9,5
World English Bible
then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, according as I promised to David your father, saying, There shall not fail you a man on the throne of Israel.1 Księga Królewska 9,5
Biblia Brzeska
Utwierdzę stolicę królestwa twego nad Izraelem aż na wieki, tak jakom to obiecał Dawidowi, ojcu twemu tak mówiąc: Nie będzie odjęt z stolice izraelskiej człowiek z narodu twego.1 Księga Królewska 9,5
Biblia Gdańska
Tedy utwierdzę stolicę królestwa twego nad Izraelem na wieki, jakom powiedział Dawidowi, ojcu twemu, mówiąc: Nie będzie odjęty z narodu twego mąż z stolicy Izraelskiej.1 Królewska 9,5
Biblia Tysiąclecia
to na wieki utrwalę tron twego królowania nad Izraelem, jak przyrzekłem niegdyś twemu ojcu, Dawidowi, mówiąc: "Nie będzie ci odjęty potomek na tronie Izraela".1 Księga Królewska 9,5
Biblia Warszawska
Utwierdzę twój tron królewski nad Izraelem na wieki, jak obiecałem Dawidowi, twojemu ojcu, mówiąc: Nie zabraknie ci męskiego potomka na tronie Izraela.I Księga Królewska 9,5
Biblia Jakuba Wujka
postawię stolicę królestwa twego nad Izraelem na wieki, jakom mówił Dawidowi, ojcu twemu, mówiąc: Nie będzie odjęty mąż z rodzaju twego z stolice Izraelskiej.1 Księga Królewska 9,5
Nowa Biblia Gdańska
Na zawsze utwierdzę tron twojego królestwa nad Israelem, jak obiecałem twojemu ojcu Dawidowi, gdy powiedziałem: Nie zabraknie ci nigdy męża na tronie Israela.1 Księga Królów 9,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy utwierdzę tron twego królestwa nad Izraelem na wieki, jak obiecałem Dawidowi, twemu ojcu, mówiąc: Nie zabraknie ci potomka na tronie Izraela.I Księga Królewska 9,5
American Standard Version
then I will establish the throne of thy kingdom over Israel for ever, according as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.1 Księga Królewska 9,5
Clementine Vulgate
ponam thronum regni tui super Israël in sempiternum, sicut locutus sum David patri tuo, dicens : Non auferetur vir de genere tuo de solio Israël.1 Księga Królewska 9,5
King James Version
Then I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.1 Księga Królewska 9,5
Young's Literal Translation
then I have established the throne of thy kingdom over Israel -- to the age, as I spake unto David thy father, saying, There is not cut off to thee a man from [being] on the throne of Israel.1 Księga Królewska 9,5
Westminster Leningrad Codex
וַהֲקִמֹתִי אֶת־כִּסֵּא מַמְלַכְתְּךָ עַל־יִשְׂרָאֵל לְעֹלָם כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי עַל־דָּוִד אָבִיךָ לֵאמֹר לֹא־יִכָּרֵת לְךָ אִישׁ מֵעַל כִּסֵּא יִשְׂרָאֵל׃1 Księga Królewska 9,5