„A przedawaliście syny judzkie i jerozolimskie Grekom, abyście je precz oddalili od granic ich.”

Biblia Brzeska: Księga Joela 3,6

Porównanie wersetów
World English Bible - 1 Księga Królewska 10,11

World English Bible

The navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug-trees and precious stones.
1 Księga Królewska 10,11

Biblia Brzeska

Przytym okręt Hirama, w którym było złoto z Ofir, przyszedł stamtąd wioząc drzewa almugim i barzo wiele kamienia drogiego.
1 Księga Królewska 10,11

Biblia Gdańska

Nadto okręty Hirama, które przynosiły złoto z Ofir, przyniosły z Ofir drzewa almugimowego bardzo wiele i kamienia drogiego.
1 Królewska 10,11

Biblia Tysiąclecia

Flota Hirama, która dostarczyła złoto z Ofiru, przywiozła również drewno sandałowe i wielką ilość drogocennych kamieni.
1 Księga Królewska 10,11

Biblia Warszawska

Również okręty Chirama, które przywoziły złoto z Ofiru, przywiozły z Ofiru ogromną ilość drzewa sandałowego i drogich kamieni.
I Księga Królewska 10,11

Biblia Jakuba Wujka

(Lecz i okręty Hiram, które przynosiły złoto z Ofir, przywiozły z Ofir drzewa tynowego barzo wiele i kamienia drogiego.
1 Księga Królewska 10,11

Nowa Biblia Gdańska

Ale i okręty Chirama, które sprowadziły złoto z Ofiru, przywiozły także z Ofiru wielką ilość sandałowego drzewa oraz drogocennych kamieni.
1 Księga Królów 10,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ponadto okręty Hirama, które przywoziły złoto z Ofiru, przywiozły także z Ofiru wielką ilość drewna sandałowego i drogocennych kamieni.
I Księga Królewska 10,11

American Standard Version

And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug-trees and precious stones.
1 Księga Królewska 10,11

Clementine Vulgate

(Sed et classis Hiram, quæ portabat aurum de Ophir, attulit ex Ophir ligna thyina multa nimis, et gemmas pretiosas.
1 Księga Królewska 10,11

King James Version

And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.
1 Księga Królewska 10,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And also, the navy of Hiram that bore gold from Ophir, brought in from Ophir almug-trees very many, and precious stone;
1 Księga Królewska 10,11

Westminster Leningrad Codex

וְגַם אֳנִי חִירָם אֲשֶׁר־נָשָׂא זָהָב מֵאֹופִיר הֵבִיא מֵאֹפִיר עֲצֵי אַלְמֻגִּים הַרְבֵּה מְאֹד וְאֶבֶן יְקָרָה׃
1 Księga Królewska 10,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić