„Bo jeśli słowo wypowiedziane przez aniołów było nienaruszalne, a wszelkie przestępstwo i nieposłuszeństwo spotkało się ze słuszną odpłatą,”

Biblia Warszawska: List do Hebrajczyków 2,2

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Przypowieści Salomona 5,16

Westminster Leningrad Codex

יָפוּצוּ מַעְיְנֹתֶיךָ חוּצָה בָּרְחֹבֹות פַּלְגֵי־מָיִם׃
Przypowieści Salomona 5,16

Biblia Brzeska

Źrzódła twoje niechać się precz rozejdą, a po ulicach strumienie wód.
Przypowieści Salomona 5,16

Biblia Gdańska (1632)

Niech się precz rozchodzą źródła twoje, a po ulicach strumienie wód.
Przypowieści Salomonowych 5,16

Biblia Gdańska (1881)

Niech się precz rozchodzą źródła twoje, a po ulicach strumienie wód.
Przypowieści Salomonowych 5,16

Biblia Tysiąclecia

Na zewnątrz mają bić twoje źródła? Tworzyć na placach strumienie?
Księga Przysłów 5,16

Biblia Warszawska

Czy twoje źródła mają wylewać się na zewnątrz, a twoje strumienie na place?
Przypowieści Salomona 5,16

Biblia Jakuba Wujka

Niech ściekają źrzódła twoje z domu, a na ulicach wody twe rozdzielaj.
Księga Przysłów 5,16

Nowa Biblia Gdańska

Czy twe źródła mają się przelewać na zewnątrz; strumienie twoich wód na publiczne place?
Przypowieści spisane przez Salomona 5,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Niech rozproszą się twoje źródła, a po ulicach strumienie wód.
Księga Przysłów 5,16

American Standard Version

Should thy springs be dispersed abroad, And streams of water in the streets?
Przypowieści 5,16

Clementine Vulgate

deriventur fontes tui foras,et in plateis aquas tuas divide.
Księga Przysłów 5,16

King James Version

Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
Przypowieści 5,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Let thy fountains be scattered abroad, In broad places rivulets of waters.
Przypowieści 5,16

World English Bible

Should your springs overflow in the streets, Streams of water in the public squares?
Przypowieści 5,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić