„Samaria odpokutuje za bunt przeciw Bogu swojemu: poginą od miecza, dzieci ich będą zmiażdżone, a niewiasty ciężarne rozprute.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Ozeasza 14,1

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Księga Sędziów 18,22

Westminster Leningrad Codex

הֵמָּה הִרְחִיקוּ מִבֵּית מִיכָה וְהָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר בַּבָּתִּים אֲשֶׁר עִם־בֵּית מִיכָה נִזְעֲקוּ וַיַּדְבִּיקוּ אֶת־בְּנֵי־דָן׃
Księga Sędziów 18,22

Biblia Brzeska

A gdy już byli daleko od domu Michasowego, mężowie ci, którzy byli niedaleko domu jego, zebrawszy się gonili syny Dan.
Księga Sędziów 18,22

Biblia Gdańska (1632)

A gdy byli opodal od domu Michasowego, tedy mężowie, którzy mieszkali w domach bliskich domu Michasowego, zebrawszy się gonili syny Dan.
Sędziów 18,22

Biblia Gdańska (1881)

A gdy byli opodal od domu Michasowego, tedy mężowie, którzy mieszkali w domach bliskich domu Michasowego, zebrawszy się gonili syny Dan.
Sędziów 18,22

Biblia Tysiąclecia

Tymczasem, kiedy już byli daleko od domu Miki, mieszkańcy okolic sąsiadujących z domem Miki zgromadzili się i poczęli ścigać Danitów.
Księga Sędziów 18,22

Biblia Warszawska

Zaledwie jednak oddalili się od domu Micheasza, skrzyknęli się mężowie z zabudowań obok domu Micheasza i dopędzili synów Dana,
Księga Sędziów 18,22

Biblia Jakuba Wujka

i już daleko było do domu Michy, mężowie, którzy mieszkali w domu Michy, zwoławszy się, gonili ich
Księga Sędziów 18,22

Nowa Biblia Gdańska

Jednak zaledwie oddalili się od domu Michy, przy domu Michy zebrali się mieszkańcy sąsiednich domostw i doścignęli synów Dana,
Księga Sędziów 18,22

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy byli już daleko od domu Micheasza, wtedy mężczyźni, którzy mieszkali w domach blisko domu Micheasza, zebrali się i zaczęli ścigać synów Dana.
Księga Sędziów 18,22

American Standard Version

When they were a good way from the house of Micah, the men that were in the houses near to Micah`s house were gathered together, and overtook the children of Dan.
Księga Sędziów 18,22

Clementine Vulgate

et jam a domo Mich essent procul, viri qui habitabant in dibus Mich conclamantes secuti sunt,
Księga Sędziów 18,22

King James Version

And when they were a good way from the house of Micah, the men that were in the houses near to Micah's house were gathered together, and overtook the children of Dan.
Księga Sędziów 18,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

They have been far off from the house of Micah -- and the men who [are] in the houses which [are] near the house of Micah have been called together, and overtake the sons of Dan,
Księga Sędziów 18,22

World English Bible

When they were a good way from the house of Micah, the men who were in the houses near to Micah's house were gathered together, and overtook the children of Dan.
Księga Sędziów 18,22
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić