Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Księga Sędziów 18,16
Westminster Leningrad Codex
וְשֵׁשׁ־מֵאֹות אִישׁ חֲגוּרִים כְּלֵי מִלְחַמְתָּם נִצָּבִים פֶּתַח הַשָּׁעַר אֲשֶׁר מִבְּנֵי־דָן׃Księga Sędziów 18,16
Biblia Brzeska
Ale oni sześćset mężów zbrojnych, co byli z synów Dan, zostali przede drzwiami.Księga Sędziów 18,16
Biblia Gdańska (1632)
Ale sześć set mężów gotowych do boju, którzy byli z synów Danowych, stali przed drzwiami.Sędziów 18,16
Biblia Gdańska (1881)
Ale sześć set mężów gotowych do boju, którzy byli z synów Danowych, stali przed drzwiami.Sędziów 18,16
Biblia Tysiąclecia
Podczas gdy sześciuset uzbrojonych do boju stało u progu - byli oni spośród Danitów -Księga Sędziów 18,16
Biblia Warszawska
A sześciuset mężów w rynsztunku bojowym, Danitów, stało u wejścia bramy.Księga Sędziów 18,16
Biblia Jakuba Wujka
A sześć set mężów tak, jako byli zbrojni, stali przede drzwiami.Księga Sędziów 18,16
Nowa Biblia Gdańska
Zaś sześciuset ludzi z synów Dana, uzbrojonych w swoje wojenne przybory, stało przy bramie wejścia.Księga Sędziów 18,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz sześciuset mężczyzn uzbrojonych do walki, którzy byli z synów Dana, stało u wejścia do bramy.Księga Sędziów 18,16
American Standard Version
And the six hundred men girt with their weapons of war, who were of the children of Dan, stood by the entrance of the gate.Księga Sędziów 18,16
King James Version
And the six hundred men appointed with their weapons of war, which were of the children of Dan, stood by the entering of the gate.Księga Sędziów 18,16
Young's Literal Translation
(and the six hundred men girded with their weapons of war, who [are] of the sons of Dan, are standing at the opening of the gate), --Księga Sędziów 18,16
World English Bible
The six hundred men girt with their weapons of war, who were of the children of Dan, stood by the entrance of the gate.Księga Sędziów 18,16