Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Księga Sędziów 1,11
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּלֶךְ מִשָּׁם אֶל־יֹושְׁבֵי דְּבִיר וְשֵׁם־דְּבִיר לְפָנִים קִרְיַת־סֵפֶר׃Księga Sędziów 1,11
Biblia Brzeska
Stamtąd ciągnął do mieszkających w Dabir, a imię Dabir było przed tym Karjatsefer.Księga Sędziów 1,11
Biblia Gdańska (1632)
Stamtąd zasię ciągnęli do mieszkających w Dabir, (a imię Dabir było przedtem Karyjatsefer.)Sędziów 1,11
Biblia Gdańska (1881)
Stamtąd zasię ciągnęli do mieszkających w Dabir, (a imię Dabir było przedtem Karyjatsefer.)Sędziów 1,11
Biblia Tysiąclecia
Stamtąd wyruszył przeciwko mieszkańcom Debiru - nazwa Debiru brzmiała przedtem Kiriat-Sefer.Księga Sędziów 1,11
Biblia Warszawska
Stamtąd wyruszył przeciwko mieszkańcom Debiru, które przedtem nazywało się Kiriat-Sefer.Księga Sędziów 1,11
Biblia Jakuba Wujka
a zonąd poszedszy, ruszył się ku obywatelom Dabir, którego imię stare było Kariat Sefer, to jest Miasto Nauk.Księga Sędziów 1,11
Nowa Biblia Gdańska
Stamtąd Juda się zwrócił przeciwko mieszkańcom Debiru, zaś Debir nazywał się przedtem Kirjath Sefer.Księga Sędziów 1,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Stamtąd wyruszył przeciwko mieszkańcom Debiru, a Debir przedtem nazywał się Kiriat-Sefer.Księga Sędziów 1,11
American Standard Version
And from thence he went against the inhabitants of Debir. (Now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.)Księga Sędziów 1,11
Clementine Vulgate
atque inde profectus abiit ad habitatores Dabir, cujus nomen vetus erat Cariath Sepher, id est, civitas litterarum.Księga Sędziów 1,11
King James Version
And from thence he went against the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjathsepher:Księga Sędziów 1,11
Young's Literal Translation
And he goeth thence unto the inhabitants of Debir (and the name of Debir formerly [is] Kirjath-Sepher),Księga Sędziów 1,11
World English Bible
From there he went against the inhabitants of Debir. (Now the name of Debir before was Kiriath-sepher.)Księga Sędziów 1,11