„mając wprawdzie pozór pobożności, lecz się mocy jej zapierający. I tych się chroń.”

Biblia Jakuba Wujka: 2 List do Tymoteusza 3,5

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Księga Rut 3,8

Westminster Leningrad Codex

וַיְהִי בַּחֲצִי הַלַּיְלָה וַיֶּחֱרַד הָאִישׁ וַיִּלָּפֵת וְהִנֵּה אִשָּׁה שֹׁכֶבֶת מַרְגְּלֹתָיו׃
Księga Rut 3,8

Biblia Brzeska

Tam gdy już było w północy, ulękł się on mąż, a obróciwszy się nalazał niewiastę, która leżała w nogach jego.
Księga Rut 3,8

Biblia Gdańska (1632)

A gdy było o północy, uląkł się on mąż, a obróciwszy się, ujrzał, a oto,niewiasta leży u nóg jego.
Ruty 3,8

Biblia Gdańska (1881)

A gdy było o północy, uląkł się on mąż, a obróciwszy się, ujrzał, a oto,niewiasta leży u nóg jego.
Ruty 3,8

Biblia Tysiąclecia

A w środku nocy Booz poczuł zimno i rozglądając się dokoła zobaczył kobietę leżącą przy jego nogach.
Księga Rut 3,8

Biblia Warszawska

A o północy poderwał się ten mąż, obrócił się i spostrzegł kobietę u swoich nóg.
Księga Rut 3,8

Biblia Jakuba Wujka

Alić oto już o północy zlękł się człowiek i strwożył się, i ujźrzał niewiastę leżącą u nóg swoich.
Księga Rut 3,8

Nowa Biblia Gdańska

Ale o północy ten mąż się wystraszył, a kiedy się wychylił, okazało się, że u jego stóp leży kobieta.
Księga Rut 3,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

O północy mężczyzna zląkł się, obrócił, a oto kobieta leżała u jego stóp.
Księga Rut 3,8

American Standard Version

And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself; and, behold, a woman lay at his feet.
Księga Rut 3,8

Clementine Vulgate

Et ecce, nocte jam media expavit homo, et conturbatus est : viditque mulierem jacentem ad pedes suos,
Księga Rut 3,8

King James Version

And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
Księga Rut 3,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And it cometh to pass, at the middle of the night, that the man trembleth, and turneth himself, and lo, a woman is lying at his feet.
Księga Rut 3,8

World English Bible

It happened at midnight, that the man was afraid, and turned himself; and, behold, a woman lay at his feet.
Księga Rut 3,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić