Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - Księga Ezechiela 30,10
Westminster Leningrad Codex
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה וְהִשְׁבַּתִּי אֶת־הֲמֹון מִצְרַיִם בְּיַד נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל׃Księga Ezechiela 30,10
Biblia Brzeska
Pan Bóg tak mówi: Uczynię koniec wielkości egiptskiej, przez rękę Nabuchodonozora, króla babilońskiego.Księga Ezechiela 30,10
Biblia Gdańska (1632)
Tak mówi panujący Pan: Uczynię zaiste koniec mnóstwu Egipskiemu przez rękę Nabuchodonozora, króla Babilońskiego.Ezechyjel 30,10
Biblia Gdańska (1881)
Tak mówi panujący Pan: Uczynię zaiste koniec mnóstwu Egipskiemu przez rękę Nabuchodonozora, króla Babilońskiego.Ezechyjel 30,10
Biblia Tysiąclecia
Tak mówi Pan Bóg: Położę kres bogactwu Egiptu ręką Nabuchodonozora, króla babilońskiego.Księga Ezechiela 30,10
Biblia Warszawska
Tak mówi Wszechmocny Pan: Położę kres okazałości Egiptu przez Nebukadnesara, króla babilońskiego.Księga Ezechiela 30,10
Biblia Jakuba Wujka
To mówi PAN Bóg: Wyniszczę lud Egipski ręką Nabuchodonozora, króla Babilońskiego.Księga Ezechiela 30,10
Nowa Biblia Gdańska
Tak mówi Pan, WIEKUISTY: W ten sposób, przez Nabukadnecara, króla Babelu, położę koniec wrzawie Micraimu.Księga Ezechiela 30,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak mówi Pan BÓG: Położę kres mnóstwu Egiptu przez rękę Nabuchodonozora, króla Babilonu.Księga Ezechiela 30,10
American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.Księga Ezechiela 30,10
Clementine Vulgate
Hc dicit Dominus Deus :Cessare faciam multitudinem gyptiin manu Nabuchodonosor regis Babylonis.Księga Ezechiela 30,10
King James Version
Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.Księga Ezechiela 30,10
Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: I have caused the multitude of Egypt to cease, By the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon,Księga Ezechiela 30,10
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.Księga Ezechiela 30,10