„Tedy on rzekł: Izali ty tego wszytkiego nie czynisz z naprawy Joabowej? Która mu odpowiedziała: Jakoś ty jest żyw królu, mój panie, iżeć się mnie nie godzi uchylać ani w prawo ani na lewo od tego, co ty do mnie mówisz, pan mój, abowiem Joab, sługa twój, tenci mi to rozkazał i wszytkiego mię nauczył, co bych miała z tobą mówić, służebnica twoja.”

Biblia Brzeska: 2 Księga Samuela 14,19

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 2 Księga Mojżeszowa 20,19

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמְרוּ אֶל־מֹשֶׁה דַּבֵּר־אַתָּה עִמָּנוּ וְנִשְׁמָעָה וְאַל־יְדַבֵּר עִמָּנוּ אֱלֹהִים פֶּן־נָמוּת׃
2 Księga Mojżeszowa 20,19

Biblia Brzeska

I mówili do Mojżesza: Mów ty sam z nami, a będziem cię słuchać, ale Bóg z nami niechaj nie mówi, bychmy snadź nie pomarli.
2 Księga Mojżeszowa 20,19

Biblia Gdańska (1632)

I mówili do Mojżesza: Mów ty z nami, a będziemy słuchać; a niech nie mówi do nas Bóg, byśmy snać nie pomarli.
2 Mojżeszowa 20,19

Biblia Gdańska (1881)

I mówili do Mojżesza: Mów ty z nami, a będziemy słuchać; a niech nie mówi do nas Bóg, byśmy snać nie pomarli.
2 Mojżeszowa 20,19

Biblia Tysiąclecia

I mówili do Mojżesza: Mów ty z nami, a my będziemy cię słuchać! Ale Bóg niech nie przemawia do nas, abyśmy nie pomarli!
Księga Wyjścia 20,19

Biblia Warszawska

I rzekli do Mojżesza: Mów ty z nami, a będziemy słuchali; a niech nie przemawia do nas Bóg, abyśmy nie pomarli.
II Księga Mojżeszowa 20,19

Biblia Jakuba Wujka

mówiąc Mojżeszowi: Mów ty do nas, i słuchać będziemy: niech Pan do nas nie mówi, bychmy snadź nie pomarli.
Księga Wyjścia 20,19

Nowa Biblia Gdańska

Powiedzieli też do Mojżesza: Ty mów z nami, a będziemy słuchali; niech Bóg do nas nie przemawia, abyśmy nie pomarli.
II Księga Mojżesza 20,19

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I mówił do Mojżesza: Ty mów do nas, a będziemy słuchać, ale niech Bóg do nas nie mówi, byśmy nie pomarli.
Księga Wyjścia 20,19

American Standard Version

And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear; but let not God speak with us, lest we die.
Księga Wyjścia 20,19

Clementine Vulgate

dicentes Moysi : Loquere tu nobis, et audiemus : non loquatur nobis Dominus, ne forte moriamur.
Księga Wyjścia 20,19

King James Version

And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear: but let not God speak with us, lest we die.
Księga Wyjścia 20,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and say unto Moses, `Speak thou with us, and we hear, and let not God speak with us, lest we die.`
Księga Wyjścia 20,19

World English Bible

They said to Moses, "Speak with us yourself, and we will listen; but don't let God speak with us, lest we die."
Księga Wyjścia 20,19
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić