„I mężczyźni tego miasta, mianowicie starsi i dostojnicy mieszkający w jego mieście, uczynili tak, jak im poleciła Jezabel, zgodnie z tym, co było napisane w listach, które do nich wysłała.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: I Księga Królewska 21,11

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 1 Księga Mojżeszowa 7,22

Westminster Leningrad Codex

כֹּל אֲשֶׁר נִשְׁמַת־רוּחַ חַיִּים בְּאַפָּיו מִכֹּל אֲשֶׁר בֶּחָרָבָה מֵתוּ׃
1 Księga Mojżeszowa 7,22

Biblia Brzeska

Wszytko to, co było na ziemi mając oddech żywota w nozdrzach swych, pozdychało.
1 Księga Mojżeszowa 7,22

Biblia Gdańska (1632)

Wszystko, którego tchnący duch żywota był w nozdrzach jego, ze wszystkiego, co na suszy było, pomarło.
1 Mojżeszowa 7,22

Biblia Gdańska (1881)

Wszystko, którego tchnący duch żywota był w nozdrzach jego, ze wszystkiego, co na suszy było, pomarło.
1 Mojżeszowa 7,22

Biblia Tysiąclecia

Wszystkie istoty, w których nozdrzach było ożywiające tchnienie życia, wszystkie, które żyły na lądzie, zginęły.
Księga Rodzaju 7,22

Biblia Warszawska

Wszystko, co miało w nozdrzach tchnienie życia, wszystko, co było na suchym lądzie, pomarło.
I Księga Mojżeszowa 7,22

Biblia Jakuba Wujka

I wszytko, w czym jest duch żywota na ziemi, pomarło.
Księga Rodzaju 7,22

Nowa Biblia Gdańska

Pomarło wszystko, w czyje nozdrza był tchnięty duch życia, ze wszystkiego, co było na lądzie.
I Księga Mojżesza 7,22

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wszystko, co miało w nozdrzach tchnienie życia, wszystko, co żyło na suchym lądzie, zginęło.
Księga Rodzaju 7,22

American Standard Version

all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.
Księga Rodzaju 7,22

Clementine Vulgate

et cuncta, in quibus spiraculum vit est in terra, mortua sunt.
Księga Rodzaju 7,22

King James Version

All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
Księga Rodzaju 7,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

all in whose nostrils [is] breath of a living spirit -- of all that [is] in the dry land -- have died.
Księga Rodzaju 7,22

World English Bible

All in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.
Księga Rodzaju 7,22
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić