„Mów synom Izraelowym i rzeczesz do nich: Niewiasta, jeśli przyjąwszy nasienie porodzi mężczyznę, nieczystą będzie przez siedm dni, według dni odłączenia miesięcznej.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Kapłańska 12,2

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 1 Księga Mojżeszowa 4,11

Westminster Leningrad Codex

וְעַתָּה אָרוּר אָתָּה מִן־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר פָּצְתָה אֶת־פִּיהָ לָקַחַת אֶת־דְּמֵי אָחִיךָ מִיָּדֶךָ׃
1 Księga Mojżeszowa 4,11

Biblia Brzeska

Teraz tedy przeklętym będziesz z strony ziemie, która otworzyła usta swe ku przyjęciu krwie brata twego z ręki twej.
1 Księga Mojżeszowa 4,11

Biblia Gdańska (1632)

Teraz tedy przeklętym będziesz na ziemi, która otworzyła usta swe, aby przyjęła krew brata twego z ręki twojej.
1 Mojżeszowa 4,11

Biblia Gdańska (1881)

Teraz tedy przeklętym będziesz na ziemi, która otworzyła usta swe, aby przyjęła krew brata twego z ręki twojej.
1 Mojżeszowa 4,11

Biblia Tysiąclecia

Bądź więc teraz przeklęty na tej roli, która rozwarła swą paszczę, aby wchłonąć krew brata twego, przelaną przez ciebie.
Księga Rodzaju 4,11

Biblia Warszawska

Bądź więc teraz przeklęty na ziemi, która rozwarła paszczę swoją, aby przyjąć z ręki twojej krew brata twego.
I Księga Mojżeszowa 4,11

Biblia Jakuba Wujka

Teraz tedy będziesz przeklętym na ziemi, która otworzyła gębę swą i przyjęła krew brata twego z ręki twojej.
Księga Rodzaju 4,11

Nowa Biblia Gdańska

Bądź teraz wyklętym z ziemi, co otworzyła swą paszczę, by z twej ręki przyjąć krew twojego brata.
I Księga Mojżesza 4,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Teraz więc przeklęty będziesz na ziemi, która otworzyła swe usta, aby przyjąć krew twego brata przelaną przez twoją rękę.
Księga Rodzaju 4,11

American Standard Version

And now cursed art thou from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother`s blood from thy hand;
Księga Rodzaju 4,11

Clementine Vulgate

Nunc igitur maledictus eris super terram, qu aperuit os suum, et suscepit sanguinem fratris tui de manu tua.
Księga Rodzaju 4,11

King James Version

And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
Księga Rodzaju 4,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and now, cursed [art] thou from the ground, which hath opened her mouth to receive the blood of thy brother from thy hand;
Księga Rodzaju 4,11

World English Bible

Now you are cursed because of the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Księga Rodzaju 4,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić