Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 1 Księga Kronik 28,6
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר לִי שְׁלֹמֹה בִנְךָ הוּא־יִבְנֶה בֵיתִי וַחֲצֵרֹותָי כִּי־בָחַרְתִּי בֹו לִי לְבֵן וַאֲנִי אֶהְיֶה־לֹּו לְאָב׃1 Księga Kronik 28,6
Biblia Brzeska
I mówił ku mnie: Salomon, syn twój, będzie budował dom mój i przysionki moje. Abowiemem go sobie obrał za syna, którego ja ojcem będę.1 Księga Kronik 28,6
Biblia Gdańska (1632)
I mówił do mnie: Salomon, syn twój, ten zbydyje dom mój, i przysionki moje; albowiemem go sobie obrał za syna, a Ja mu będę za ojca.1 Kronik 28,6
Biblia Gdańska (1881)
I mówił do mnie: Salomon, syn twój, ten zbydyje dom mój, i przysionki moje; albowiemem go sobie obrał za syna, a Ja mu będę za ojca.1 Kronik 28,6
Biblia Tysiąclecia
I rzekł do mnie: "Salomon, syn twój, on to zbuduje mój dom i moje dziedzińce, albowiem wybrałem go sobie na syna, a Ja będę mu ojcem.1 Księga Kronik 28,6
Biblia Warszawska
I rzekł do mnie: Salomon, twój syn, zbuduje mi świątynię, gdyż go sobie wybrałem za syna i Ja będę mu ojcem.I Księga Kronik 28,6
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł mi: Salomon, syn twój, zbuduje dom mój i sieni moje: bom tego sobie obrał za syna, a ja mu będę za ojca.1 Księga Kronik 28,6
Nowa Biblia Gdańska
Więc do mnie powiedział: Twój syn Salomon, ten zbuduje Mój Dom i Me dziedzińce; bowiem wybrałem go sobie za syna, a Ja mu będę za Ojca.1 Kronik 28,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział do mnie: Salomon, twój syn – to on zbuduje mój dom i moje dziedzińce. Jego bowiem wybrałem sobie za syna, a ja mu będę ojcem.I Księga Kronik 28,6
American Standard Version
And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be his father.1 Księga Kronik 28,6
Clementine Vulgate
dixitque mihi : Salomon filius tuus dificabit domum meam, et atria mea : ipsum enim elegi mihi in filium, et ego ero ei in patrem.1 Księga Kronik 28,6
King James Version
And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts: for I have chosen him to be my son, and I will be his father.1 Księga Kronik 28,6
Young's Literal Translation
and saith to me, Solomon thy son, he doth build My house, and My courts, for I have fixed on him to Me for a son, and I -- I am to him for a father,1 Księga Kronik 28,6
World English Bible
He said to me, Solomon your son, he shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be his father.1 Księga Kronik 28,6