„Ujzreli go tedy z daleka, a pierwej niż do nich przyszedł, zmówili się nań, aby go zabili.”

Biblia Brzeska: 1 Księga Mojżeszowa 37,18

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 1 Księga Królewska 11,26

Westminster Leningrad Codex

וְיָרָבְעָם בֶּן־נְבָט אֶפְרָתִי מִן־הַצְּרֵדָה וְשֵׁם אִמֹּו צְרוּעָה אִשָּׁה אַלְמָנָה עֶבֶד לִשְׁלֹמֹה וַיָּרֶם יָד בַּמֶּלֶךְ׃
1 Księga Królewska 11,26

Biblia Brzeska

Przytym Jeroboam, syn Nabata Efratejczyk z Saredy, którego matka była wdową, a zwano ją Serwa, ten będąc sługą Salomonowym, podniósł przeciwko królowi rękę swą.
1 Księga Królewska 11,26

Biblia Gdańska (1632)

Jeroboam też, syn Nabata Efratejczyka z Saredy, (a imię matki jego Serwa, która była wdową,) sługa Salomonowy, podniósł przeciwko królowi rękę.
1 Królewska 11,26

Biblia Gdańska (1881)

Jeroboam też, syn Nabata Efratejczyka z Saredy, (a imię matki jego Serwa, która była wdową,) sługa Salomonowy, podniósł przeciwko królowi rękę.
1 Królewska 11,26

Biblia Tysiąclecia

Ponadto Jeroboam, syn Nebata Efratejczyka ze Seredy - matka jego nazywała się Serua, a była wdową - niegdyś sługa Salomona, zbuntował się przeciw królowi.
1 Księga Królewska 11,26

Biblia Warszawska

Również Jeroboam, syn Nebata, Efraimita z Seredy, którego matka nazywała się Serua i była wdową, dworzanin Salomona, zbuntował się przeciwko królowi,
I Księga Królewska 11,26

Biblia Jakuba Wujka

Jeroboam też, syn Nabat, Efratejczyk z Sareda, sługa Salomonów, którego matka była imieniem Sarwa, niewiasta wdowa, podniósł rękę przeciw królowi.
1 Księga Królewska 11,26

Nowa Biblia Gdańska

Także Jerobeam, syn Nebata, Efraimita z Ceredy, którego matka nazywała się Cerua, a była wdową po dworzaninie Salomona, podniósł rękę przeciw królowi.
1 Księga Królów 11,26

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeroboam, syn Nebata Efratejczyka z Seredy i sługa Salomona, którego matka miała na imię Serua i była wdową, również podniósł rękę przeciw królowi.
I Księga Królewska 11,26

American Standard Version

And Jeroboam the son of Nebat, an Ephraimite of Zeredah, a servant of Solomon, whose mother`s name was Zeruah, a widow, he also lifted up his hand against the king.
1 Księga Królewska 11,26

Clementine Vulgate

Jeroboam quoque filius Nabat, Ephrathæus, de Sareda, servus Salomonis, cujus mater erat nomine Sarva, mulier vidua, levavit manum contra regem.
1 Księga Królewska 11,26

King James Version

And Jeroboam the son of Nebat, an Ephrathite of Zereda, Solomon's servant, whose mother's name was Zeruah, a widow woman, even he lifted up his hand against the king.
1 Księga Królewska 11,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jeroboam son of Nebat, an Ephrathite of Zereda -- the name of whose mother [is] Zeruah, a widow woman -- servant to Solomon, he also lifteth up a hand against the king;
1 Księga Królewska 11,26

World English Bible

Jeroboam the son of Nebat, an Ephraimite of Zeredah, a servant of Solomon, whose mother's name was Zeruah, a widow, he also lifted up his hand against the king.
1 Księga Królewska 11,26
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić