„Głos wołającego na puszczy: Gotujcie drogę Pańską, prostą czyńcie na pustyni ścieszkę Boga naszego.”

Biblia Gdańska (1632): Izajasz 40,3

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 1 Księga Królewska 11,12

Westminster Leningrad Codex

אַךְ־בְּיָמֶיךָ לֹא אֶעֱשֶׂנָּה לְמַעַן דָּוִד אָבִיךָ מִיַּד בִּנְךָ אֶקְרָעֶנָּה׃
1 Księga Królewska 11,12

Biblia Brzeska

A wszakoż za twego żywota nie uczynię tego dla ojca twego Dawida, ale je oderwę z ręki synowi twojemu.
1 Księga Królewska 11,12

Biblia Gdańska (1632)

Wszakże za dni twoich nie uczynię tego dla Dawida, ojca twego; ale z ręki syna twego oderwę je.
1 Królewska 11,12

Biblia Gdańska (1881)

Wszakże za dni twoich nie uczynię tego dla Dawida, ojca twego; ale z ręki syna twego oderwę je.
1 Królewska 11,12

Biblia Tysiąclecia

Choć nie uczynię tego za twego życia ze względu na twego ojca, Dawida, to wyrwę je z ręki twojego syna.
1 Księga Królewska 11,12

Biblia Warszawska

Lecz nie uczynię tego za twojego życia przez wzgląd na Dawida, twojego ojca, ale twojemu synowi je wyrwę.
I Księga Królewska 11,12

Biblia Jakuba Wujka

Wszakże za dni twoich nie uczynię dla Dawida, ojca twego: z ręki syna twego rozerwę je.
1 Księga Królewska 11,12

Nowa Biblia Gdańska

Jednak nie uczynię tego za twoich dni, z uwagi na twojego ojca Dawida, lecz oderwę je z ręki twojego syna.
1 Księga Królów 11,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz nie uczynię tego za twego życia ze względu na Dawida, twego ojca, ale wyrwę je z ręki twego syna.
I Księga Królewska 11,12

American Standard Version

Notwithstanding in thy days I will not do it, for David thy father`s sake: but I will rend it out of the hand of thy son.
1 Księga Królewska 11,12

Clementine Vulgate

Verumtamen in diebus tuis non faciam propter David patrem tuum : de manu filii tui scindam illud,
1 Księga Królewska 11,12

King James Version

Notwithstanding in thy days I will not do it for David thy father's sake: but I will rend it out of the hand of thy son.
1 Księga Królewska 11,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`Only, in thy days I do it not, for the sake of David thy father; out of the hand of thy son I rend it;
1 Księga Królewska 11,12

World English Bible

Notwithstanding in your days I will not do it, for David your father's sake: but I will tear it out of the hand of your son.
1 Księga Królewska 11,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić