„Spojrzyjcie na narody a obaczcie i dziwujcie się z zdumieniem, przeto, iż czynię nieco za dni waszych, o czem gdy wam powiadać będą, nie uwierzycie.”

Biblia Gdańska (1632): Abakuk 1,5

Porównanie wersetów
Westminster Leningrad Codex - 1 Księga Królewska 1,46

Westminster Leningrad Codex

וְגַם יָשַׁב שְׁלֹמֹה עַל כִּסֵּא הַמְּלוּכָה׃
1 Księga Królewska 1,46

Biblia Brzeska

Siadł też Salomon na stolicy królestwa.
1 Księga Królewska 1,46

Biblia Gdańska (1632)

I już usiadł Salomon na stolicy królestwa.
1 Królewska 1,46

Biblia Gdańska (1881)

I już usiadł Salomon na stolicy królestwa.
1 Królewska 1,46

Biblia Tysiąclecia

A także Salomon zasiadł już na tronie królestwa.
1 Księga Królewska 1,46

Biblia Warszawska

Już też i Salomon zasiadł na tronie królewskim;
I Księga Królewska 1,46

Biblia Jakuba Wujka

Lecz i Salomon siedzi na stolicy królestwa.
1 Księga Królewska 1,46

Nowa Biblia Gdańska

Salomon już zasiadł na tronie króla.
1 Księga Królów 1,46

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A Salomon zasiadł już na tronie królestwa.
I Księga Królewska 1,46

American Standard Version

And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
1 Księga Królewska 1,46

Clementine Vulgate

Sed et Salomon sedet super solium regni.
1 Księga Królewska 1,46

King James Version

And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.
1 Księga Królewska 1,46

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And also Solomon hath sat on the throne of the kingdom,
1 Księga Królewska 1,46

World English Bible

Also Solomon sits on the throne of the kingdom.
1 Księga Królewska 1,46
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić