Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 7,25
Biblia Warszawska
Niech twoje serce nie zbacza na jej drogi, nie błądź jej ścieżkami!Przypowieści Salomona 7,25
Biblia Brzeska
Serce twe niechaj się nie uchyla za drogami jej, a nie obłądzaj się na ścieżkach jej.Przypowieści Salomona 7,25
Biblia Gdańska (1632)
Niechaj się nie uchyla za drogami jej serce twoje, ani się tułaj po ścieszkach jej.Przypowieści Salomonowych 7,25
Biblia Gdańska (1881)
Niechaj się nie uchyla za drogami jej serce twoje, ani się tułaj po ścieszkach jej.Przypowieści Salomonowych 7,25
Biblia Tysiąclecia
niechaj twe serce w jej stronę nie zbacza, po ścieżkach jej się nie błąkaj;Księga Przysłów 7,25
Biblia Jakuba Wujka
Niechaj się nie unosi za drogami jej serce twoje i nie daj się zdradzać szcieżkam jej,Księga Przysłów 7,25
Nowa Biblia Gdańska
Niech ku jej drogom nie zboczy twoje serce; nie tułaj się po jej ścieżkach.Przypowieści spisane przez Salomona 7,25
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech twoje serce nie zbacza na jej drogi i nie tułaj się po jej ścieżkach.Księga Przysłów 7,25
American Standard Version
Let not thy heart decline to her ways; Go not astray in her paths.Przypowieści 7,25
Clementine Vulgate
Ne abstrahatur in viis illius mens tua,neque decipiaris semitis ejus ;Księga Przysłów 7,25
King James Version
Let not thine heart decline to her ways, go not astray in her paths.Przypowieści 7,25
Young's Literal Translation
Let not thy heart turn unto her ways, Do not wander in her paths,Przypowieści 7,25
World English Bible
Don't let your heart turn to her ways. Don't go astray in her paths,Przypowieści 7,25
Westminster Leningrad Codex
אַל־יֵשְׂטְ אֶל־דְּרָכֶיהָ לִבֶּךָ אַל־תֵּתַע בִּנְתִיבֹותֶיהָ׃Przypowieści Salomona 7,25