„Biada im! bo się drogą Kainową udali, a za błędem Baalamowej zapłaty puścili się i przeciwieństwem Korego poginęli.”

Biblia Gdańska (1881): Judasa 1,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 6,4

Biblia Warszawska

Nie daj zasnąć swoim oczom i nie pozwól, aby się zdrzemnęły twoje powieki!
Przypowieści Salomona 6,4

Biblia Brzeska

Nie dopuszczajże snowi ociążać oczu twoich, ani dosypiać powiekam twoim.
Przypowieści Salomona 6,4

Biblia Gdańska (1632)

Nie dawaj snu oczom twoim, ani drzemania powiekom twoim.
Przypowieści Salomonowych 6,4

Biblia Gdańska (1881)

Nie dawaj snu oczom twoim, ani drzemania powiekom twoim.
Przypowieści Salomonowych 6,4

Biblia Tysiąclecia

oczom swym zamknąć się nie daj, powiekom nie dozwól odpocząć;
Księga Przysłów 6,4

Biblia Jakuba Wujka

nie dawaj snu oczom twoim i niech nie drzymią powieki twoje.
Księga Przysłów 6,4

Nowa Biblia Gdańska

Nie użyczaj twym oczom snu, ani drzemki twoim powiekom.
Przypowieści spisane przez Salomona 6,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie daj snu swoim oczom i nie pozwól powiekom drzemać.
Księga Przysłów 6,4

American Standard Version

Give not sleep to thine eyes, Nor slumber to thine eyelids;
Przypowieści 6,4

Clementine Vulgate

Ne dederis somnum oculis tuis,nec dormitent palpebr tu.
Księga Przysłów 6,4

King James Version

Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
Przypowieści 6,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Give not sleep to thine eyes, And slumber to thine eyelids,
Przypowieści 6,4

World English Bible

Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids.
Przypowieści 6,4

Westminster Leningrad Codex

אַל־תִּתֵּן שֵׁנָה לְעֵינֶיךָ וּתְנוּמָה לְעַפְעַפֶּיךָ׃
Przypowieści Salomona 6,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić