„I rzekł wszystek lud do Samuela: Módl się za sługami twymi Panu Bogu twemu, żebyśmy nie pomarli: bośmy przydali do wszystkich grzechów naszych tę złość, żeśmy sobie prosili o króla.”

Biblia Gdańska: 1 Samuelowa 12,19

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 3,4

Biblia Warszawska

Wtedy znajdziesz życzliwość i uznanie w oczach Boga i ludzi.
Przypowieści Salomona 3,4

Biblia Brzeska

Tedy najdziesz łaskę i rozum dobry, tak u Boga, jako i u ludzi.
Przypowieści Salomona 3,4

Biblia Gdańska

Tedy znajdziesz łaskę i rozum dobry przed oczyma Bożemi i ludzkiemi.
Przypowieści Salomonowych 3,4

Biblia Tysiąclecia

a znajdziesz życzliwość i łaskę w oczach Boga i ludzi.
Księga Przysłów 3,4

Biblia Jakuba Wujka

a najdziesz łaskę i rozum dobry u Boga i u ludzi.
Księga Przysłów 3,4

Nowa Biblia Gdańska

A w oczach Boga i ludzi znajdziesz upodobanie, i dobre względy.
Przypowieści spisane przez Salomona 3,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy znajdziesz łaskę i uznanie w oczach Boga i ludzi.
Księga Przysłów 3,4

American Standard Version

So shalt thou find favor and good understanding In the sight of God and man.
Przypowieści 3,4

Clementine Vulgate

et invenies gratiam, et disciplinam bonam,coram Deo et hominibus.
Księga Przysłów 3,4

King James Version

So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
Przypowieści 3,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And find grace and good understanding In the eyes of God and man.
Przypowieści 3,4

World English Bible

So you will find favor and good understanding in the sight of God and man.
Przypowieści 3,4

Westminster Leningrad Codex

וּמְצָא־חֵן וְשֵׂכֶל־טֹוב בְּעֵינֵי אֱלֹהִים וְאָדָם׃ פ
Przypowieści Salomona 3,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić