„Ponieważ tedy wiele rzeczy jest, które rozmnażają marność, cóż z nich za pożytek ma człowiek?”

Biblia Gdańska: Kaznodziei Salomona 6,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 3,34

Biblia Warszawska

Z szyderców szydzi, lecz pokornym okazuje łaskę.
Przypowieści Salomona 3,34

Biblia Brzeska

Zaprawdęć on szydzi z pośmiewców, ale pokornym okazuje łaskę.
Przypowieści Salomona 3,34

Biblia Gdańska

Ponieważ on szydzi z pośmiewców, ale pokornym łaskę daje.
Przypowieści Salomonowych 3,34

Biblia Tysiąclecia

On się naśmiewa z szyderców, a pokornym udziela swej łaski.
Księga Przysłów 3,34

Biblia Jakuba Wujka

On się naśmieje z naśmiewców, a cichym da łaskę.
Księga Przysłów 3,34

Nowa Biblia Gdańska

Jeżeli chodzi o naśmiewców – to się z nich naśmiewa, ale pokornym użycza łaski.
Przypowieści spisane przez Salomona 3,34

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

On szydzi z szyderców, ale daje łaskę pokornym.
Księga Przysłów 3,34

American Standard Version

Surely he scoffeth at the scoffers; But he giveth grace unto the lowly.
Przypowieści 3,34

Clementine Vulgate

Ipse deludet illusores,et mansuetis dabit gratiam.
Księga Przysłów 3,34

King James Version

Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.
Przypowieści 3,34

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

If the scorners He doth scorn, Yet to the humble He doth give grace.
Przypowieści 3,34

World English Bible

Surely he mocks the mockers, But he gives grace to the humble.
Przypowieści 3,34

Westminster Leningrad Codex

אִם־לַלֵּצִים הוּא־יָלִיץ [וְלַעֲנִיִּים כ] (וְלַעֲנָוִים ק) יִתֶּן־חֵן׃
Przypowieści Salomona 3,34
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić