„Postanowili też i przyjęli to Żydowie na się, i na nasienie swoje, i na wszystkich, którzy się do nich przyłączyli, aby tego nie przestępowano, ale żeby obchodzono te dwa dni według opisania ich, i według postanowionego czasu ich na każdy rok.”

Biblia Gdańska (1881): Estery 9,27

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 3,27

Biblia Warszawska

Nie wzbraniaj się czynić dobrze potrzebującemu, jeżeli to leży w twojej mocy.
Przypowieści Salomona 3,27

Biblia Brzeska

Nie zawściągaj dobra od tego, komu należy, gdyż to masz w mocy swej, iż je dać możesz.
Przypowieści Salomona 3,27

Biblia Gdańska (1632)

Nie zbraniaj się dobrze czynić potrzebującemu, gdy cię na to stanie, abyś dobrze czynił.
Przypowieści Salomonowych 3,27

Biblia Gdańska (1881)

Nie zbraniaj się dobrze czynić potrzebującemu, gdy cię na to stanie, abyś dobrze czynił.
Przypowieści Salomonowych 3,27

Biblia Tysiąclecia

Pracownikom nie odmawiaj zapłaty, gdy masz możność działania.
Księga Przysłów 3,27

Biblia Jakuba Wujka

Nie broń dobrze czynić temu, który może: jeśli możesz i sam dobrze czyń!
Księga Przysłów 3,27

Nowa Biblia Gdańska

Nie wzbraniaj się dobrze świadczyć temu, co potrzebuje, jeśli w twej mocy jest to uczynić.
Przypowieści spisane przez Salomona 3,27

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie wzbraniaj się dobrze czynić potrzebującemu, gdy stać cię na to, aby dobrze czynić.
Księga Przysłów 3,27

American Standard Version

Withhold not good from them to whom it is due, When it is in the power of thy hand to do it.
Przypowieści 3,27

Clementine Vulgate

[Noli prohibere benefacere eum qui potest :si vales, et ipse benefac.
Księga Przysłów 3,27

King James Version

Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
Przypowieści 3,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Withhold not good from its owners, When thy hand [is] toward God to do [it].
Przypowieści 3,27

World English Bible

Don't withhold good from those to whom it is due, When it is in the power of your hand to do it.
Przypowieści 3,27

Westminster Leningrad Codex

אַל־תִּמְנַע־טֹוב מִבְּעָלָיו בִּהְיֹות לְאֵל [יָדֶיךָ כ] (יָדְךָ ק) לַעֲשֹׂות׃
Przypowieści Salomona 3,27
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić