„I zostawię w pośrodku ciebie lud ubogi a nędzny, i ufać będą w imieniu Pańskiem.”

Biblia Gdańska: Sofonijasz 3,12

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 3,22

Biblia Warszawska

A będą one życiem twojej duszy i ozdobą twojej szyi.
Przypowieści Salomona 3,22

Biblia Brzeska

I będą żywotem duszy twojej, a łaską szyi twojej.
Przypowieści Salomona 3,22

Biblia Gdańska

I będą żywotem duszy twojej, a ozdobą szyi twojej.
Przypowieści Salomonowych 3,22

Biblia Tysiąclecia

a życiem twej duszy się staną, wdzięczną ozdobą dla szyi.
Księga Przysłów 3,22

Biblia Jakuba Wujka

i będzie żywotem duszy twojej, i łaską szyi twojej.
Księga Przysłów 3,22

Nowa Biblia Gdańska

A będą życiem dla twojej duszy i wdzięczną ozdobą dla twej szyi.
Przypowieści spisane przez Salomona 3,22

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A będą życiem twojej duszy i ozdobą twojej szyi.
Księga Przysłów 3,22

American Standard Version

So shall they be life unto thy soul, And grace to thy neck.
Przypowieści 3,22

Clementine Vulgate

et erit vita anim tu,et gratia faucibus tuis.
Księga Przysłów 3,22

King James Version

So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
Przypowieści 3,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And they are life to thy soul, and grace to thy neck.
Przypowieści 3,22

World English Bible

So they will be life to your soul, And grace for your neck.
Przypowieści 3,22

Westminster Leningrad Codex

וְיִהְיוּ חַיִּים לְנַפְשֶׁךָ וְחֵן לְגַרְגְּרֹתֶיךָ׃
Przypowieści Salomona 3,22
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić