„Potem Amnon znienawidził ją tak bardzo, że nienawiść, którą ją znienawidził, była większa niż miłość, jaką ją miłował. I Amnon powiedział jej: Wstań, idź stąd!”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: II Księga Samuela 13,15

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 3,10

Biblia Warszawska

I będą twoje stodoły wypełnione ponad miarę, a twoje prasy opływać będą w moszcz.
Przypowieści Salomona 3,10

Biblia Brzeska

I będą obficie napełnione gumna twoje, a od wina nowego będą się padać prasy twoje.
Przypowieści Salomona 3,10

Biblia Gdańska

A gumna twoje napełnione będą obfitością, i od wina nowego prasy twoje rozpadać się będą.
Przypowieści Salomonowych 3,10

Biblia Tysiąclecia

a twoje spichrze napełnią się zbożem i tłocznie przeleją się moszczem.
Księga Przysłów 3,10

Biblia Jakuba Wujka

a napełnią się gumna twoje obfitością i prasy twe winem opływać będą.
Księga Przysłów 3,10

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy napełnią się obfitością twe spichlerze, a twe kadzie będą przelewać się moszczem.
Przypowieści spisane przez Salomona 3,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A twoje spichrze będą napełnione dostatkiem i twoje prasy będą przelewać się od nowego wina.
Księga Przysłów 3,10

American Standard Version

So shall thy barns be filled with plenty, And thy vats shall overflow with new wine.
Przypowieści 3,10

Clementine Vulgate

et implebuntur horrea tua saturitate,et vino torcularia tua redundabunt.]
Księga Przysłów 3,10

King James Version

So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
Przypowieści 3,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And filled are thy barns [with] plenty, And [with] new wine thy presses break forth.
Przypowieści 3,10

World English Bible

So your barns will be filled with plenty, And your vats will overflow with new wine.
Przypowieści 3,10

Westminster Leningrad Codex

וְיִמָּלְאוּ אֲסָמֶיךָ שָׂבָע וְתִירֹושׁ יְקָבֶיךָ יִפְרֹצוּ׃ פ
Przypowieści Salomona 3,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić