„Potem ta granica zwraca się wokół niej, na północ od Hanathon, a kończy w dolinie Iftach-El.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Jezusa, syna Nuna 19,14

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 26,3

Biblia Warszawska

Na konia bicz, na osła wędzidło, a kij na grzbiet głupców.
Przypowieści Salomona 26,3

Biblia Brzeska

Jako bicz na konia, a uzda na osła, tak rózga potrzebna jest na grzbiet szalonego.
Przypowieści Salomona 26,3

Biblia Gdańska (1632)

Bicz na konia, ogłów na osła, a kij potrzebny jest na grzbiet głupiego.
Przypowieści Salomonowych 26,3

Biblia Gdańska (1881)

Bicz na konia, ogłów na osła, a kij potrzebny jest na grzbiet głupiego.
Przypowieści Salomonowych 26,3

Biblia Tysiąclecia

Na konia - bicz, na osła - wędzidło, a kij na plecy głupiego.
Księga Przysłów 26,3

Biblia Jakuba Wujka

Bicz na koniu a ogłów na osła, a kij na grzbiet głupiego.
Księga Przysłów 26,3

Nowa Biblia Gdańska

Bicz na konia, wędzidło dla osła, a rózga na grzbiet głupich.
Przypowieści spisane przez Salomona 26,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bicz na konia, wędzidło na osła, a kij na grzbiet głupiego.
Księga Przysłów 26,3

American Standard Version

A whip for the horse, a bridle for the ass, And a rod for the back of fools.
Przypowieści 26,3

Clementine Vulgate

Flagellum equo, et camus asino,et virga in dorso imprudentium.
Księga Przysłów 26,3

King James Version

A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.
Przypowieści 26,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

A whip is for a horse, a bridle for an ass, And a rod for the back of fools.
Przypowieści 26,3

World English Bible

A whip for the horse, a bridle for the donkey, And a rod for the back of fools!
Przypowieści 26,3

Westminster Leningrad Codex

שֹׁוט לַסּוּס מֶתֶג לַחֲמֹור וְשֵׁבֶט לְגֵו כְּסִילִים׃
Przypowieści Salomona 26,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić