„Poświęćcie post, zwołajcie gromadę, zbierzcie starce i wszytkie obywatele ziemskie do domu Boga waszego a wołajcie do PANA:”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Joela 1,14

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 26,16

Biblia Warszawska

Leniwy ma się za mądrzejszego niż siedmiu odpowiadających rozsądnie.
Przypowieści Salomona 26,16

Biblia Brzeska

Mędrszy jest leniwiec sam przed sobą, niźli siedm mężów, którzy mówią k rzeczy.
Przypowieści Salomona 26,16

Biblia Gdańska (1632)

Leniwiec zda się sobie być mędrszym, niżeli siedm odpowiadających z rozsądkiem.
Przypowieści Salomonowych 26,16

Biblia Gdańska (1881)

Leniwiec zda się sobie być mędrszym, niżeli siedm odpowiadających z rozsądkiem.
Przypowieści Salomonowych 26,16

Biblia Tysiąclecia

Leniwy ma się za mądrzejszego niż siedmiu, co odpowiada rozumnie.
Księga Przysłów 26,16

Biblia Jakuba Wujka

Leniwiec zda się sobie mędrszy niżli siedm mężów mądrze mówiących.
Księga Przysłów 26,16

Nowa Biblia Gdańska

Leniwy jest mędrszy w swoich oczach niż siedmiu, zdolnych trafnie odpowiadać.
Przypowieści spisane przez Salomona 26,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Leniwy uważa się za mądrzejszego niż siedmiu odpowiadających rozsądnie.
Księga Przysłów 26,16

American Standard Version

The sluggard is wiser in his own conceit Than seven men that can render a reason.
Przypowieści 26,16

Clementine Vulgate

Sapientior sibi piger videturseptem viris loquentibus sententias.]
Księga Przysłów 26,16

King James Version

The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
Przypowieści 26,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Wiser [is] the slothful in his own eyes, Than seven [men] returning a reason.
Przypowieści 26,16

World English Bible

The sluggard is wiser in his own eyes Than seven men who answer with discretion.
Przypowieści 26,16

Westminster Leningrad Codex

חָכָם עָצֵל בְּעֵינָיו מִשִּׁבְעָה מְשִׁיבֵי טָעַם׃
Przypowieści Salomona 26,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić