Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 24,10
Biblia Brzeska
Jesli będziesz złej myśli czasu utrapienia, tedyć się zacieśni moc twoja.Przypowieści Salomona 24,10
Biblia Gdańska (1632)
Jeźli będziesz gnuśnym, tedy w dzień ucisku słaba będzie siła twoja.Przypowieści Salomonowych 24,10
Biblia Gdańska (1881)
Jeźli będziesz gnuśnym, tedy w dzień ucisku słaba będzie siła twoja.Przypowieści Salomonowych 24,10
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli zwątpisz spracowany w dzień ucisku, umniejszy się siła twoja.Księga Przysłów 24,10
Nowa Biblia Gdańska
Jeśli zwątpiłeś w dniu niedoli – wątłą jest twoja siła.Przypowieści spisane przez Salomona 24,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli w dniu ucisku ustaniesz, twoja siła jest słaba.Księga Przysłów 24,10
American Standard Version
If thou faint in the day of adversity, Thy strength is small.Przypowieści 24,10
Clementine Vulgate
Si desperaveris lassus in die angusti,imminuetur fortitudo tua.]Księga Przysłów 24,10
Young's Literal Translation
Thou hast shewed thyself weak in a day of adversity, Straitened is thy power,Przypowieści 24,10