„Wszystko poddałeś pod jego nogi. Gdy bowiem wszystko Mu poddał, nie zostawił nic, co nie byłoby Mu podporządkowane; lecz teraz jeszcze nie widzimy, że wszystko jest Mu poddane.”

Biblia Przekład Toruński: List do Hebrajczyków 2,8

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 23,21

Biblia Warszawska

Gdyż pijak i żarłok ubożeją, a ospali chodzą w łachmanach.
Przypowieści Salomona 23,21

Biblia Brzeska

Abowiem opilca i ożralca przyjdzie w ubóstwo, a ospały chodzi w zdartym odzieniu.
Przypowieści Salomona 23,21

Biblia Gdańska (1632)

Boć pijanica i żarłok zubożeje, a ospały w łatach chodzić będzie.
Przypowieści Salomonowych 23,21

Biblia Gdańska (1881)

Boć pijanica i żarłok zubożeje, a ospały w łatach chodzić będzie.
Przypowieści Salomonowych 23,21

Biblia Tysiąclecia

bo pijak i żarłok jest w nędzy, ospałość chodzi w łachmanach.
Księga Przysłów 23,21

Biblia Jakuba Wujka

bo którzy się pijaństwem bawią i którzy się składają, zniszczeją, a w łatach chodzić będzie ospałość.
Księga Przysłów 23,21

Nowa Biblia Gdańska

Bo opój i żarłok zubożeje, i ospałość będzie odziewał w łachmany.
Przypowieści spisane przez Salomona 23,21

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bo pijak i żarłok zubożeją, a ospały będzie chodził w łachmanach.
Księga Przysłów 23,21

American Standard Version

For the drunkard and the glutton shall come to poverty; And drowsiness will clothe [a man] with rags.
Przypowieści 23,21

Clementine Vulgate

quia vacantes potibus et dantes symbola consumentur,et vestietur pannis dormitatio.
Księga Przysłów 23,21

King James Version

For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
Przypowieści 23,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For the quaffer and glutton become poor, And drowsiness clotheth with rags.
Przypowieści 23,21

World English Bible

For the drunkard and the glutton shall become poor; And drowsiness clothes them in rags.
Przypowieści 23,21

Westminster Leningrad Codex

כִּי־סֹבֵא וְזֹולֵל יִוָּרֵשׁ וּקְרָעִים תַּלְבִּישׁ נוּמָה׃
Przypowieści Salomona 23,21
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić