„I powstał Jeroboam, syn Nabat, sługa Salomona, syna Dawidowego, i podniósł wojnę przeciw panu swemu.”

Biblia Jakuba Wujka: 2 Księga Kronik 13,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 23,17

Biblia Warszawska

Niech twoje serce nie zazdrości grzesznikom, lecz niech zawsze zabiega o bojaźń Pana,
Przypowieści Salomona 23,17

Biblia Brzeska

Serce twe niechaj się nie towarzyszy z grzeszniki, ale owszem chodź w bojaźni Pańskiej po wszytki dni.
Przypowieści Salomona 23,17

Biblia Gdańska (1632)

Niech nie zajrzy serce twoje grzesznikom; ale raczej chodż w bojańni Pańskiej na każdy dzień;
Przypowieści Salomonowych 23,17

Biblia Gdańska (1881)

Niech nie zajrzy serce twoje grzesznikom; ale raczej chodż w bojańni Pańskiej na każdy dzień;
Przypowieści Salomonowych 23,17

Biblia Tysiąclecia

Niech twoje serce nie zazdrości grzesznikom, lecz zabiega tylko o bojaźń Pańską:
Księga Przysłów 23,17

Biblia Jakuba Wujka

Niech nie zajźrzy grzesznym serce twoje, ale w bojaźni PANSKIEJ trwaj przez cały dzień,
Księga Przysłów 23,17

Nowa Biblia Gdańska

Niech twe serce nie zazdrości grzesznym – lecz trzymaj się ustawicznie bojaźni WIEKUISTEGO.
Przypowieści spisane przez Salomona 23,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Niech twoje serce nie zazdrości grzesznikom, lecz każdego dnia postępuj w bojaźni PANA;
Księga Przysłów 23,17

American Standard Version

Let not thy heart envy sinners; But [be thou] in the fear of Jehovah all the day long:
Przypowieści 23,17

Clementine Vulgate

Non muletur cor tuum peccatores,sed in timore Domini esto tota die :
Księga Przysłów 23,17

King James Version

Let not thine heart envy sinners: but be thou in the fear of the LORD all the day long.
Przypowieści 23,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Let not thy heart be envious at sinners, But -- in the fear of Jehovah all the day.
Przypowieści 23,17

World English Bible

Don't let your heart envy sinners; But rather fear Yahweh all the day long.
Przypowieści 23,17

Westminster Leningrad Codex

אַל־יְקַנֵּא לִבְּךָ בַּחַטָּאִים כִּי אִם־בְּיִרְאַת־יְהוָה כָּל־הַיֹּום׃
Przypowieści Salomona 23,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić