Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 12,26
Biblia Warszawska
Sprawiedliwy ma się lepiej niż inny, lecz droga bezbożnych wiedzie ich na manowce.Przypowieści Salomona 12,26
Biblia Brzeska
Sprawiedliwy zacniejszy jest niżli bliźni jego; a złośnicy zbłądzą na drodze swej.Przypowieści Salomona 12,26
Biblia Gdańska (1632)
Zacniejszy jest nad bliźniego swego sprawiedliwy; ale droga niezbożnych zawodzi ich.Przypowieści Salomonowych 12,26
Biblia Gdańska (1881)
Zacniejszy jest nad bliźniego swego sprawiedliwy; ale droga niezbożnych zawodzi ich.Przypowieści Salomonowych 12,26
Biblia Tysiąclecia
Sprawiedliwy od innych szczęśliwszy, droga niewiernych prowadzi do zguby.Księga Przysłów 12,26
Biblia Jakuba Wujka
Kto nie waży szkody dla przyjaciela, jest sprawiedliwy, lecz droga niezbożnych zdradzi je.Księga Przysłów 12,26
Nowa Biblia Gdańska
Więcej niż bliźni posiada sprawiedliwy, a droga niegodziwych wyprowadzi ich na tułactwo.Przypowieści spisane przez Salomona 12,26
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Sprawiedliwy jest zacniejszy od swego bliźniego, a droga niegodziwych prowadzi ich na manowce.Księga Przysłów 12,26
American Standard Version
The righteous is a guide to his neighbor; But the way of the wicked causeth them to err.Przypowieści 12,26
Clementine Vulgate
Qui negligit damnum propter amicum, justus est ;iter autem impiorum decipiet eos.Księga Przysłów 12,26
King James Version
The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.Przypowieści 12,26
Young's Literal Translation
The righteous searcheth his companion, And the way of the wicked causeth them to err.Przypowieści 12,26
World English Bible
The righteous is cautious in friendship, But the way of the wicked leads them astray.Przypowieści 12,26
Westminster Leningrad Codex
יָתֵר מֵרֵעֵהוּ צַדִּיק וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים תַּתְעֵם׃Przypowieści Salomona 12,26