„I do mnie powiedział: Co widzisz? A odpowiedziałem: Widzę unoszący się zwój, długi na dwadzieścia łokci i szeroki na dziesięć łokci.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Zacharjasza 5,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Przypowieści Salomona 10,16

Biblia Warszawska

Praca sprawiedliwego wystarczy na życie, dochód bezbożnego wiedzie do grzechu.
Przypowieści Salomona 10,16

Biblia Brzeska

Sprawa człowieka sprawiedliwego przynosi żywot, a dochody niepobożnego idą ku grzechu.
Przypowieści Salomona 10,16

Biblia Gdańska (1632)

Praca sprawiedliwego jest ku żywotowi; ale dochód niepobożnych jest ku grzechowi.
Przypowieści Salomonowych 10,16

Biblia Gdańska (1881)

Praca sprawiedliwego jest ku żywotowi; ale dochód niepobożnych jest ku grzechowi.
Przypowieści Salomonowych 10,16

Biblia Tysiąclecia

Zapłatą prawego jest życie, niegodziwiec zyskuje karę.
Księga Przysłów 10,16

Biblia Jakuba Wujka

Robota sprawiedliwego ku żywotowi, ale urodzaj niezbożnego ku grzechowi.
Księga Przysłów 10,16

Nowa Biblia Gdańska

Dorobek sprawiedliwego idzie na życie; zysk niegodziwego na grzech.
Przypowieści spisane przez Salomona 10,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Praca sprawiedliwego prowadzi do życia, a dochód niegodziwych do grzechu.
Księga Przysłów 10,16

American Standard Version

The labor of the righteous [tendeth] to life; The increase of the wicked, to sin.
Przypowieści 10,16

Clementine Vulgate

Opus justi ad vitam,fructus autem impii ad peccatum.
Księga Przysłów 10,16

King James Version

The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
Przypowieści 10,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
Przypowieści 10,16

World English Bible

The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
Przypowieści 10,16

Westminster Leningrad Codex

פְּעֻלַּת צַדִּיק לְחַיִּים תְּבוּאַת רָשָׁע לְחַטָּאת׃
Przypowieści Salomona 10,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić