„Według drzwi skarbnic, które były na drodze patrzającej ku wiatru z południa: drzwi na początku drogi, która droga była przed przysionkiem odłączonym wchodzącym drogą wschodnią.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Ezechiela 42,12

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Pieśń nad Pieśniami 2,12

Biblia Warszawska

Kwiatki ukazują się na ziemi, czas śpiewu nastał i gruchanie synogarlicy słychać w naszej ziemi.
Pieśń nad Pieśniami 2,12

Biblia Brzeska

Ukazały się kwiatki na ziemi, przyszedł czas śpiewania, a słychać w ziemi naszej głos synogarlice.
Pieśń nad Pieśniami 2,12

Biblia Gdańska

Kwiatki się ukazują na ziemi; czas śpiewania przyszedł, a głos synogarlicy słychać w ziemi naszej.
Pieśń Salomona 2,12

Biblia Tysiąclecia

Na ziemi widać już kwiaty, nadszedł czas przycinania winnic, i głos synogarlicy już słychać w naszej krainie.
Pieśń nad pieśniami 2,12

Biblia Jakuba Wujka

Ukazały się kwiatki po ziemi naszej, przyszedł czas winnic obrzynania, głos synogarlice słyszan jest w ziemi naszej.
Pieśń nad pieśniami 2,12

Nowa Biblia Gdańska

Ukazują się pączki na ziemi, nastała pora śpiewu; w naszym kraju rozlega się głos synogarlicy.
Pieśń nad pieśniami 2,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kwiatki pokazały się na ziemi, nadszedł czas śpiewania i głos synogarlicy słychać w naszej ziemi.
Pieśń nad pieśniami 2,12

American Standard Version

The flowers appear on the earth; The time of the singing [of birds] is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;
Pieśń Salomona 2,12

Clementine Vulgate

Flores apparuerunt in terra nostra ;tempus putationis advenit :vox turturis audita est in terra nostra ;
Pieśń nad pieśniami 2,12

King James Version

The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
Pieśń Salomona 2,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

The flowers have appeared in the earth, The time of the singing hath come, And the voice of the turtle was heard in our land,
Pieśń Salomona 2,12

World English Bible

The flowers appear on the earth; The time of the singing has come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land.
Pieśń Salomona 2,12

Westminster Leningrad Codex

הַנִּצָּנִים נִרְאוּ בָאָרֶץ עֵת הַזָּמִיר הִגִּיעַ וְקֹול הַתֹּור נִשְׁמַע בְּאַרְצֵנוּ׃
Pieśń nad Pieśniami 2,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić