„Zatem będąc plemieniem Boga, nie powinniśmy uważać, że to Boskie podobne jest do złota, srebra lub kamienia, że jest rękodziełem rytu oraz umysłu człowieka.”

Nowa Biblia Gdańska: Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 17,29

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Objawienie św. Jana 5,3

Biblia Warszawska

I nikt w niebie ani na ziemi, ani pod ziemią nie mógł otworzyć księgi ani do niej wejrzeć.
Objawienie św. Jana 5,3

Biblia Brzeska

A żaden nie mógł ani w niebie, ani na ziemi, ani pod ziemią otworzyć ksiąg, ani na nie patrzyć.
Objawienie św. Jana 5,3

Biblia Gdańska (1632)

A nikt nie mógł ani w niebie, ani na ziemi, ani pod ziemią otworzyć onych ksiąg, ani wejrzeć w nie.
Objawienie Jana 5,3

Biblia Gdańska (1881)

A nikt nie mógł ani w niebie, ani na ziemi, ani pod ziemią otworzyć onych ksiąg, ani wejrzeć w nie.
Objawienie Jana 5,3

Biblia Tysiąclecia

A nie mógł nikt - na niebie ani na ziemi, ani pod ziemią - otworzyć księgi ani na nią patrzeć.
Apokalipsa św. Jana 5,3

Biblia Jakuba Wujka

A żaden nie mógł ani w niebie, ani na ziemi, ani pod ziemią otworzyć ksiąg, ani na nie patrzyć.
Apokalipsa św. Jana 5,3

Nowa Biblia Gdańska

I nikt w Niebie, ani na ziemi, ani pod ziemią nie mógł otworzyć zwoju, ani go zobaczyć.
Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 5,3

Biblia Przekład Toruński

I nikt nie mógł, ani w niebie, ani na ziemi, ani pod ziemią otworzyć zwoju, ani zajrzeć do niego.
Objawienie Jana 5,3

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale nikt w niebie ani na ziemi, ani pod ziemią nie mógł otworzyć księgi ani do niej zajrzeć.
Księga Objawienia 5,3

American Standard Version

And no one in the heaven, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look thereon.
Objawienie Jana 5,3

Clementine Vulgate

Et nemo poterat neque in clo, neque in terra, neque subtus terram aperire librum, neque respicere illum.
Apokalipsa Jana 5,3

King James Version

And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.
Objawienie Jana 5,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ουδεις ηδυνατο εν τω ουρανω ουδε επι της γης ουδε υποκατω της γης ανοιξαι το βιβλιον ουδε βλεπειν αυτο
Objawienie Jana 5,3

Young's Literal Translation

and no one was able in the heaven, nor upon the earth, nor under the earth, to open the scroll, nor to behold it.
Objawienie Jana 5,3

World English Bible

No one in heaven, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look in it.
Objawienie Jana 5,3

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić