Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Objawienie św. Jana 5,11
Biblia Warszawska
A gdy spojrzałem, usłyszałem głos wielu aniołów wokoło tronu i postaci, i starców, a liczba ich wynosiła krocie tysięcy i tysiące tysięcy;Objawienie św. Jana 5,11
Biblia Brzeska
Tedym patrzył i słyszałem około stolca i źwierząt, i starszych głos wiela aniołów, których było tysiąckroć sto tysięcy i dziesięćkroć sto tysięcy.Objawienie św. Jana 5,11
Biblia Gdańska (1632)
I widziałem, i słyszałem głos wielu Aniołów około onej stolicy, i onych zwierząt i onych starców; a była liczba ich tysiąckroć sto tysięcy i dziesięćkroć sto tysięcy,Objawienie Jana 5,11
Biblia Gdańska (1881)
I widziałem, i słyszałem głos wielu Aniołów około onej stolicy, i onych zwierząt i onych starców; a była liczba ich tysiąckroć sto tysięcy i dziesięćkroć sto tysięcy,Objawienie Jana 5,11
Biblia Tysiąclecia
I ujrzałem, i usłyszałem głos wielu aniołów dokoła tronu i Zwierząt, i Starców, a liczba ich była miriady miriad i tysiące tysięcy,Apokalipsa św. Jana 5,11
Biblia Jakuba Wujka
I widziałem, i słyszałem głos wielu anjołów około stolice, i źwierząt, i starszych, a była liczba ich tysiące tysięców,Apokalipsa św. Jana 5,11
Nowa Biblia Gdańska
Ujrzałem też wokół tronu i usłyszałem głos wielu aniołów, istot żywych, i starszych, a ich liczba była miriady miriad, oraz tysiące tysięcy.Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 5,11
Biblia Przekład Toruński
I widziałem, i słyszałem głos wielu aniołów wokoło tronu i stworzeń, i starszych; a ich liczba była miriady miriad i tysiące tysięcy,Objawienie Jana 5,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zobaczyłem też i usłyszałem głos wielu aniołów dokoła tronu i stworzeń, i starszych, a liczba ich wynosiła dziesięć tysięcy razy dziesięć tysięcy i tysiące tysięcy;Księga Objawienia 5,11
American Standard Version
And I saw, and I heard a voice of many angels round about the throne and the living creatures and the elders; and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;Objawienie Jana 5,11
Clementine Vulgate
Et vidi, et audivi vocem angelorum multorum in circuitu throni, et animalium, et seniorum : et erat numerus eorum millia millium,Apokalipsa Jana 5,11
King James Version
And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;Objawienie Jana 5,11
Textus Receptus NT
και ειδον και ηκουσα φωνην αγγελων πολλων κυκλοθεν του θρονου και των ζωων και των πρεσβυτερων και ην ο αριθμος αυτων μυριαδες μυριαδων και χιλιαδες χιλιαδωνObjawienie Jana 5,11
Young's Literal Translation
And I saw, and I heard the voice of many messengers round the throne, and the living creatures, and the elders -- and the number of them was myriads of myriads, and thousands of thousands --Objawienie Jana 5,11
World English Bible
I saw, and I heard a voice of many angels around the throne, the living creatures, and the elders; and the number of them was ten thousands of ten thousands, and thousands of thousands;Objawienie Jana 5,11