Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Objawienie św. Jana 21,24
Biblia Warszawska
I chodzić będą narody w światłości jego, a królowie ziemi wnosić będą do niego chwałę swoją.Objawienie św. Jana 21,24
Biblia Brzeska
Narodowie też, które były zachowane, będą chodzić przy światłości jego, a królowie ziemie chwałę swoję i cześć do niego przyniosą.Objawienie św. Jana 21,24
Biblia Gdańska (1632)
A narody, które będą zbawione, będą chodziły w świetle jego, a królowie ziemscy chwałę i cześć swoję do niego przyniosą.Objawienie Jana 21,24
Biblia Gdańska (1881)
A narody, które będą zbawione, będą chodziły w świetle jego, a królowie ziemscy chwałę i cześć swoję do niego przyniosą.Objawienie Jana 21,24
Biblia Tysiąclecia
I w jego świetle będą chodziły narody, i wniosą do niego królowie ziemi swój przepych.Apokalipsa św. Jana 21,24
Biblia Jakuba Wujka
A miasto nie potrzebuje słońca ani księżyca, aby świeciły w nim, abowiem jasność Boża oświeciła je, a świeca jego jest Baranek.Apokalipsa św. Jana 21,24
Nowa Biblia Gdańska
Zatem zbawione ludy będą się przechadzały w jego świetle, a przywódcy ziemi wniosą do niego swoją chwałę i godność.Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 21,24
Biblia Przekład Toruński
I narody, które są zbawiane będą chodzić w jego świetle, a królowie ziemi niosą do niego swoją chwałę i cześć.Objawienie Jana 21,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Narody, które będą zbawione, będą chodziły w jego świetle, a królowie ziemi wniosą do niego swoją chwałę i cześć.Księga Objawienia 21,24
American Standard Version
And the nations shall walk amidst the light thereof: and the kings of the earth bring their glory into it.Objawienie Jana 21,24
Clementine Vulgate
Et ambulabunt gentes in lumine ejus : et reges terr afferent gloriam suam et honorem in illam.Apokalipsa Jana 21,24
King James Version
And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it.Objawienie Jana 21,24
Textus Receptus NT
και τα εθνη των σωζομενων εν τω φωτι αυτης περιπατησουσιν και οι βασιλεις της γης φερουσιν την δοξαν και την τιμην αυτων εις αυτηνObjawienie Jana 21,24
Young's Literal Translation
and the nations of the saved in its light shall walk, and the kings of the earth do bring their glory and honour into it,Objawienie Jana 21,24
World English Bible
The nations will walk in its light. The kings of the earth bring their glory into it.Objawienie Jana 21,24