„Lepsza jest mądrość niż oręże wojenne; ale jeden grzesznik psuje wiele dobrego.”

Biblia Gdańska (1881): Kaznodziei Salomona 9,18

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Objawienie św. Jana 2,23

Biblia Warszawska

A dzieci jej zabiję; i poznają wszystkie zbory, że Ja jestem Ten, który bada nerki i serca, i oddam każdemu z was według uczynków waszych.
Objawienie św. Jana 2,23

Biblia Brzeska

A syny jej potracę śmiercią; i poznają wszytki kościoły, iżem ja jest ten, który badam się nerek i serc; i dam każdemu z was wedle uczynków jego.
Objawienie św. Jana 2,23

Biblia Gdańska (1632)

A dzieci jej pobiję na śmierć; i poznają wszystkie zbory, żem ja jest ten, który się badam nerek i serc; i dam każdemu z was według uczynków waszych .
Objawienie Jana 2,23

Biblia Gdańska (1881)

A dzieci jej pobiję na śmierć; i poznają wszystkie zbory, żem ja jest ten, który się badam nerek i serc; i dam każdemu z was według uczynków waszych .
Objawienie Jana 2,23

Biblia Tysiąclecia

i dzieci jej porażę śmiercią. A wszystkie Kościoły poznają, że Ja jestem Ten, co przenika nerki i serca; i dam każdemu z was według waszych czynów.
Apokalipsa św. Jana 2,23

Biblia Jakuba Wujka

a syny jej pobiję śmiercią, i poznają wszytkie kościoły, iżem ja jest, który badam się nerek i serc, i dam każdemu z was według uczynków jego.
Apokalipsa św. Jana 2,23

Nowa Biblia Gdańska

Także zabiję jej dzieci poprzez śmierć; więc wszystkie zbory uznają, że ja jestem Ten, który bada nerki i serca, i że dam każdemu z was według waszych czynów.
Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 2,23

Biblia Przekład Toruński

A dzieci jej zabiję śmiercią; i poznają wszystkie zbory, że ja jestem tym, który bada nerki i serca; i dam każdemu z was według waszych czynów.
Objawienie Jana 2,23

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A jej dzieci porażę śmiercią. I poznają wszystkie kościoły, że ja jestem tym, który bada nerki i serca. I oddam każdemu z was według waszych uczynków.
Księga Objawienia 2,23

American Standard Version

And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he that searcheth the reins and hearts: and I will give unto each one of you according to your works.
Objawienie Jana 2,23

Clementine Vulgate

Et filios ejus interficiam in morte, et scient omnes ecclesi, quia ego sum scrutans renes, et corda : et dabo unicuique vestrum secundum opera sua. Vobis autem dico,
Apokalipsa Jana 2,23

King James Version

And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.
Objawienie Jana 2,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και τα τεκνα αυτης αποκτενω εν θανατω και γνωσονται πασαι αι εκκλησιαι οτι εγω ειμι ο ερευνων νεφρους και καρδιας και δωσω υμιν εκαστω κατα τα εργα υμων
Objawienie Jana 2,23

Young's Literal Translation

and her children I will kill in death, and know shall all the assemblies that I am he who is searching reins and hearts; and I will give to you -- to each -- according to your works.
Objawienie Jana 2,23

World English Bible

I will kill her children with Death, and all the assemblies will know that I am he who searches the minds and hearts. I will give to each one of you according to your deeds.
Objawienie Jana 2,23

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić