„Niech nam dadzą dwóch cielców, a niech sobie obiorą cielca jednego, a porąbią go na sztuki, i włożą na drwa; ale ognia niech nie podkładają: ja też przygotuję drugiego cielca, którego włożę na drwa, a ognia nie podłożę.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Królewska 18,23

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Objawienie św. Jana 2,22

Biblia Warszawska

Toteż rzucę ją na łoże, a tych, którzy z nią cudzołożą, wtrącę w ucisk wielki, jeśli się nie upamiętają w uczynkach swoich.
Objawienie św. Jana 2,22

Biblia Brzeska

Oto ja porzucę ją na łoże i ty, którzy z nią cudzołóstwa się dopuścili, w ucisk wielki, jesliby się nie upamiętali z uczynków swoich.
Objawienie św. Jana 2,22

Biblia Gdańska (1632)

Oto ja porzucę ją na łoże i tych, którzy z nią cudzołożą, w ucisk wielki, jeźliby nie pokutowali z uczynków swoich:
Objawienie Jana 2,22

Biblia Gdańska (1881)

Oto ja porzucę ją na łoże i tych, którzy z nią cudzołożą, w ucisk wielki, jeźliby nie pokutowali z uczynków swoich:
Objawienie Jana 2,22

Biblia Tysiąclecia

Oto rzucam ją na łoże boleści, a tych, co z nią cudzołożą - w wielkie utrapienie, jeśli od czynów jej się nie odwrócą;
Apokalipsa św. Jana 2,22

Biblia Jakuba Wujka

Oto porzucę ją na łoże, a którzy z nią cudzołożą, w ucisku barzo wielkim będą, jeśliby nie pokutowali z uczynków swoich,
Apokalipsa św. Jana 2,22

Nowa Biblia Gdańska

Oto rzucam ją na mary, a tych, co z nią cudzołożą w wielki ucisk, jeżeli nie okażą skruchy z powodu ich uczynków.
Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 2,22

Biblia Przekład Toruński

Oto ja rzucam ją na łoże, a tych, którzy z nią cudzołożą w wielki ucisk, jeśli nie upamiętają się ze swoich czynów;
Objawienie Jana 2,22

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oto rzucę ją na łoże, a tych, którzy z nią cudzołożą, w ucisk wielki, jeśli nie będą pokutować ze swoich uczynków;
Księga Objawienia 2,22

American Standard Version

Behold, I cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of her works.
Objawienie Jana 2,22

Clementine Vulgate

Ecce mittam eam in lectum : et qui mchantur cum ea, in tribulatione maxima erunt, nisi pnitentiam ab operibus suis egerint.
Apokalipsa Jana 2,22

King James Version

Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
Objawienie Jana 2,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ιδου εγω βαλλω αυτην εις κλινην και τους μοιχευοντας μετ αυτης εις θλιψιν μεγαλην εαν μη μετανοησωσιν εκ των εργων αυτων
Objawienie Jana 2,22

Young's Literal Translation

lo, I will cast her into a couch, and those committing adultery with her into great tribulation -- if they may not repent of their works,
Objawienie Jana 2,22

World English Bible

Behold, I will throw her into a bed, and those who commit adultery with her into great oppression, unless they repent of her works.
Objawienie Jana 2,22

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić