Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Objawienie św. Jana 12,16
Biblia Warszawska
Lecz ziemia przyszła niewieście z pomocą i otworzyła swoją gardziel, i wchłonęła strumień, który smok wyrzucił z swojej paszczy.Objawienie św. Jana 12,16
Biblia Brzeska
Ale ratowała ziemia niewiastę i otworzyła ziemia usta swe, i pożarła rzekę, którą był wypuścił smok z gęby swojej.Objawienie św. Jana 12,16
Biblia Gdańska (1632)
Ale ziemia ratowała niewiastę; i otworzyła ziemia usta swoje, i wypiła rzekę, którą był wypuścił smok z gęby swojej.Objawienie Jana 12,16
Biblia Gdańska (1881)
Ale ziemia ratowała niewiastę; i otworzyła ziemia usta swoje, i wypiła rzekę, którą był wypuścił smok z gęby swojej.Objawienie Jana 12,16
Biblia Tysiąclecia
Lecz ziemia przyszła z pomocą Niewieście i otworzyła ziemia swą gardziel, i pochłonęła rzekę, którą Smok ze swej gardzieli wypuścił.Apokalipsa św. Jana 12,16
Biblia Jakuba Wujka
I ratowała ziemia niewiastę, i otworzyła ziemia usta swe, i połknęła rzekę, którą wypuścił smok z gęby swojej.Apokalipsa św. Jana 12,16
Nowa Biblia Gdańska
Lecz kobiecie przyszła z pomocą ziemia. Ziemia otworzyła swe usta oraz wchłonęła rzekę, którą smok wyrzucił z jego pyska.Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 12,16
Biblia Przekład Toruński
A ziemia pomogła kobiecie; i otworzyła ziemia swoje usta, i pochłonęła rzekę, którą wypuścił smok ze swoich ust.Objawienie Jana 12,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz ziemia przyszła kobiecie z pomocą i otworzyła ziemia swą gardziel, i pochłonęła rzekę, którą smok wyrzucił ze swojej paszczy.Księga Objawienia 12,16
American Standard Version
And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth and swallowed up the river which the dragon cast out of his mouth.Objawienie Jana 12,16
Clementine Vulgate
Et adjuvit terra mulierem, et aperuit terra os suum, et absorbuit flumen, quod misit draco de ore suo.Apokalipsa Jana 12,16
King James Version
And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.Objawienie Jana 12,16
Textus Receptus NT
και εβοηθησεν η γη τη γυναικι και ηνοιξεν η γη το στομα αυτης και κατεπιεν τον ποταμον ον εβαλεν ο δρακων εκ του στοματος αυτουObjawienie Jana 12,16
Young's Literal Translation
and the land did help the woman, and the land did open its mouth and did swallow up the river, that the dragon did cast forth out of his mouth;Objawienie Jana 12,16
World English Bible
The earth helped the woman, and the earth opened its mouth and swallowed up the river which the dragon spewed out of his mouth.Objawienie Jana 12,16