Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Rzymian 9,21
Biblia Warszawska
Albo czy garncarz nie ma władzy nad gliną, żeby z tej samej bryły ulepić jedno naczynie kosztowne, a drugie pospolite?List św. Pawła do Rzymian 9,21
Biblia Brzeska
Zali garncarz gliny w mocy nie ma, ale z tejże sztuki uczynił jedno naczynie na uczciwość, a drugie na zelżywość?List św. Pawła do Rzymian 9,21
Biblia Gdańska (1632)
Izali nie ma mocy garncarz nad gliną, żeby z tejże gliny uczynił jedno naczynie ku uczciwości, a drugie ku zelżywości?Rzymian 9,21
Biblia Gdańska (1881)
Izali nie ma mocy garncarz nad gliną, żeby z tejże gliny uczynił jedno naczynie ku uczciwości, a drugie ku zelżywości?Rzymian 9,21
Biblia Tysiąclecia
Czyż garncarz nie ma mocy nad gliną i nie może z tej samej zaprawy zrobić jednego naczynia ozdobnego, drugiego zaś na użytek niezaszczytny?List do Rzymian 9,21
Biblia Jakuba Wujka
Zali lepiarz gliny w mocy nie ma, aby z tejże bryły uczynił jedno naczynie ku uczciwości, a drugie ku zelżywości?List do Rzymian 9,21
Nowa Biblia Gdańska
Czyż garncarz nie ma władzy nad gliną, aby z tego samego ciasta uczynić jedno naczynie o wartości, zaś drugie o niskiej cenie?List do Rzymian 9,21
Biblia Przekład Toruński
Czy garncarz nie ma władzy nad gliną, żeby z tej samej masy uczynić jedno naczynie do celów prawdziwie zaszczytnych, a drugie do niezaszczytnych?List do Rzymian 9,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy garncarz nie ma władzy nad gliną, żeby z tej samej bryły zrobić jedno naczynie do użytku zaszczytnego, a drugie do niezaszczytnego?List do Rzymian 9,21
American Standard Version
Or hath not the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel unto honor, and another unto dishonor?List do Rzymian 9,21
Clementine Vulgate
an non habet potestatem figulus luti ex eadem massa facere aliud quidem vas in honorem, aliud vero in contumeliam ?List do Rzymian 9,21
King James Version
Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?List do Rzymian 9,21
Textus Receptus NT
η ουκ εχει εξουσιαν ο κεραμευς του πηλου εκ του αυτου φυραματος ποιησαι ο μεν εις τιμην σκευος ο δε εις ατιμιανList do Rzymian 9,21
Young's Literal Translation
hath not the potter authority over the clay, out of the same lump to make the one vessel to honour, and the one to dishonour?List do Rzymian 9,21
World English Bible
Or hasn't the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel for honor, and another for dishonor?List do Rzymian 9,21