„Przez Sylwana, jak uważam wiernego brata, krótko wam napisałem, zachęcając oraz świadcząc, że to jest prawdziwa łaska Boga; więc bądźcie na niej postawieni.”

Nowa Biblia Gdańska: Pierwszy list spisany przez Piotra 5,12

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Rzymian 10,7

Biblia Warszawska

Albo: Kto zstąpi do otchłani? To znaczy, aby Chrystusa wywieść z martwych w górę.
List św. Pawła do Rzymian 10,7

Biblia Brzeska

Abo kto zstąpi w przepaść? Toć jest Krystusa zasię zmartwych przywodzić.
List św. Pawła do Rzymian 10,7

Biblia Gdańska

Albo kto zstąpi do przepaści? to jest Chrystusa od umarłych wyprowadzić.
Rzymian 10,7

Biblia Tysiąclecia

oczywiście po to, by Chrystusa wyprowadzić spośród umarłych.
List do Rzymian 10,7

Biblia Jakuba Wujka

Abo kto zstąpi do przepaści? to jest Chrystusa z martwych wywodzić.
List do Rzymian 10,7

Nowa Biblia Gdańska

Albo: Kto zstąpi do podziemnego świata? (To jest wyprowadzić Chrystusa spośród umarłych).
List do Rzymian 10,7

Biblia Przekład Toruński

Albo: Kto zstąpi do otchłani? To jest, aby Chrystusa wyprowadzić spośród umarłych.
List do Rzymian 10,7

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Albo: Kto zstąpi do otchłani? – to znaczy, aby Chrystusa od umarłych wyprowadzić.
List do Rzymian 10,7

American Standard Version

or, Who shall descend into the abyss? (That is, to bring Christ up from the dead.)
List do Rzymian 10,7

Clementine Vulgate

aut, Quis descendet in abyssum ? hoc est, Christum a mortuis revocare.
List do Rzymian 10,7

King James Version

Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)
List do Rzymian 10,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

η τις καταβησεται εις την αβυσσον τουτ εστιν χριστον εκ νεκρων αναγαγειν
List do Rzymian 10,7

Young's Literal Translation

or, `Who shall go down to the abyss,` that is, Christ out of the dead to bring up.
List do Rzymian 10,7

World English Bible

or, `Who will descend into the abyss?` (that is, to bring Christ up from the dead.)"
List do Rzymian 10,7

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić