„A wy, bracia, nie zniechęcajcie się dobrze czynić.”

Biblia Przekład Toruński: 2 List do Tesaloniczan 3,13

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Kolosan 3,23

Biblia Warszawska

Cokolwiek czynicie, z duszy czyńcie jako dla Pana, a nie dla ludzi,
List św. Pawła do Kolosan 3,23

Biblia Brzeska

A cokolwiek uczynicie, z serca czyńcie, jako Panu a nie ludziam.
List św. Pawła do Kolosan 3,23

Biblia Gdańska (1632)

A wszystko, cokolwiek czynicie, z duszy czyńcie, jako Panu, a nie ludziom.
Kolosensów 3,23

Biblia Gdańska (1881)

A wszystko, cokolwiek czynicie, z duszy czyńcie, jako Panu, a nie ludziom.
Kolosensów 3,23

Biblia Tysiąclecia

Cokolwiek czynicie, z serca wykonujcie jak dla Pana, a nie dla ludzi, świadomi,
List do Kolosan 3,23

Biblia Jakuba Wujka

Cokolwiek czynicie, z serca czyńcie jako Panu, a nie ludziam,
List do Kolosan 3,23

Nowa Biblia Gdańska

Jeśli to czynicie - róbcie z serca, jak Panu, a nie ludziom;
List do Kolosan 3,23

Biblia Przekład Toruński

A wszystko, cokolwiek byście czynili, wykonujcie z głębi duszy, jak dla Pana, a nie dla ludzi,
List do Kolosan 3,23

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A wszystko, co czynicie, z serca czyńcie, jak dla Pana, a nie dla ludzi;
List do Kolosan 3,23

American Standard Version

whatsoever ye do, work heartily, as unto the Lord, and not unto men;
List do Kolosan 3,23

Clementine Vulgate

Quodcumque facitis, ex animo operamini sicut Domino, et non hominibus :
List do Kolosan 3,23

King James Version

And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;
List do Kolosan 3,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και παν ο τι εαν ποιητε εκ ψυχης εργαζεσθε ως τω κυριω και ουκ ανθρωποις
List do Kolosan 3,23

Young's Literal Translation

and all, whatever ye may do -- out of soul work -- as to the Lord, and not to men,
List do Kolosan 3,23

World English Bible

Whatever you do, work heartily, as for the Lord, and not for men,
List do Kolosan 3,23

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić