„A mocarze twoi, o Teman, ulękną się dla tego, iż wszelki z góry Ezaw wytracon będzie porażką.”

Biblia Brzeska: Księga Abdiasza 1,9

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List do Hebrajczyków 13,20

Biblia Warszawska

A Bóg pokoju, który przez krew przymierza wiecznego wywiódł spośród umarłych wielkiego pasterza owiec, Pana naszego Jezusa,
List do Hebrajczyków 13,20

Biblia Brzeska

A Bóg pokoju, który onego wielkiego przez krew przymierza wiecznego pasterza owiec, Pana naszego Jezusa, od umarłych wywiódł,
List do Hebrajczyków 13,20

Biblia Gdańska (1632)

A Bóg pokoju, który wywiódł od umarłych we krwi przymierza wiecznego, onego wielkiego pasterza owiec, Pana naszego Jezusa,
Żydów 13,20

Biblia Gdańska (1881)

A Bóg pokoju, który wywiódł od umarłych we krwi przymierza wiecznego, onego wielkiego pasterza owiec, Pana naszego Jezusa,
Żydów 13,20

Biblia Tysiąclecia

Bóg zaś pokoju, który na mocy krwi przymierza wiecznego wywiódł spomiędzy zmarłych Wielkiego Pasterza owiec, Pana naszego Jezusa,
List do Hebrajczyków 13,20

Biblia Jakuba Wujka

A Bóg pokoju, który wywiódł od umarłych wielkiego pasterza owiec we krwi testamentu wiecznego, Pana naszego Jezusa Chrystusa,
List do Hebrajczyków 13,20

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Bóg pokoju, który we krwi Wiecznego Przymierza zaprowadził do góry, z martwych, wielkiego Pasterza owiec, naszego Pana Jezusa,
List do Hebrajczyków 13,20

Biblia Przekład Toruński

A Bóg pokoju, Ten, który przez krew wiecznego przymierza wyprowadził z martwych wielkiego pasterza owiec, Pana naszego Jezusa,
List do Hebrajczyków 13,20

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A Bóg pokoju, który przez krew wiecznego przymierza wyprowadził spośród umarłych wielkiego pasterza owiec, naszego Pana Jezusa;
List do Hebrajczyków 13,20

American Standard Version

Now the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, [even] our Lord Jesus,
List do Hebrajczyków 13,20

Clementine Vulgate

Deus autem pacis, qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium, in sanguine testamenti terni, Dominum nostrum Jesum Christum,
List do Hebrajczyków 13,20

King James Version

Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
List do Hebrajczyków 13,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο δε θεος της ειρηνης ο αναγαγων εκ νεκρων τον ποιμενα των προβατων τον μεγαν εν αιματι διαθηκης αιωνιου τον κυριον ημων ιησουν
List do Hebrajczyków 13,20

Young's Literal Translation

And the God of the peace, who did bring up out of the dead the great shepherd of the sheep -- in the blood of an age-during covenant -- our Lord Jesus,
List do Hebrajczyków 13,20

World English Bible

Now may the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, our Lord Jesus,
List do Hebrajczyków 13,20

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić