„Wszystko zostało mi przekazane od Ojca mojego; i nikt nie wie, kim jest Syn, tylko Ojciec, i kim jest Ojciec, tylko Syn, i ten, komu Syn zechce to objawić.”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Łukasza 10,22

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List do Hebrajczyków 13,18

Biblia Warszawska

Módlcie się za nas; jesteśmy bowiem przekonani, że mamy czyste sumienie, gdyż chcemy we wszystkim dobrze postępować.
List do Hebrajczyków 13,18

Biblia Brzeska

Módlcie się za nami, abowiem dufamy, iż mamy dobre sumnienie, we wszytkim żądając poczciwie się zachować.
List do Hebrajczyków 13,18

Biblia Gdańska (1632)

Módlcie się za nami; albowiem ufamy, iż mamy dobre sumienie, jako ci, którzy się chcemy we wszystkiem dobrze zachować.
Żydów 13,18

Biblia Gdańska (1881)

Módlcie się za nami; albowiem ufamy, iż mamy dobre sumienie, jako ci, którzy się chcemy we wszystkiem dobrze zachować.
Żydów 13,18

Biblia Tysiąclecia

Módlcie się za nas, jesteśmy bowiem przekonani, że mamy czyste sumienie, starając się we wszystkim dobrze postępować.
List do Hebrajczyków 13,18

Biblia Jakuba Wujka

Módlcie się za nami, abowiem ufamy, iż mamy dobre sumnienie, we wszem chcąc dobrze obcować.
List do Hebrajczyków 13,18

Nowa Biblia Gdańska

Módlcie się za nas; ponieważ jesteśmy przekonani, że mamy szlachetne sumienie i we wszystkim chcemy być szlachetnie zawróceni.
List do Hebrajczyków 13,18

Biblia Przekład Toruński

Módlcie się za nas; albowiem jesteśmy przekonani, że mamy dobre sumienie, bo chcemy we wszystkim dobrze postępować.
List do Hebrajczyków 13,18

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Módlcie się za nas. Ufamy bowiem, że mamy czyste sumienie, gdyż chcemy we wszystkim dobrze postępować.
List do Hebrajczyków 13,18

American Standard Version

Pray for us: for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.
List do Hebrajczyków 13,18

Clementine Vulgate

Orate pro nobis : confidimus enim quia bonam conscientiam habemus in omnibus bene volentes conversari.
List do Hebrajczyków 13,18

King James Version

Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
List do Hebrajczyków 13,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

προσευχεσθε περι ημων πεποιθαμεν γαρ οτι καλην συνειδησιν εχομεν εν πασιν καλως θελοντες αναστρεφεσθαι
List do Hebrajczyków 13,18

Young's Literal Translation

Pray for us, for we trust that we have a good conscience, in all things willing to behave well,
List do Hebrajczyków 13,18

World English Bible

Pray for us, for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.
List do Hebrajczyków 13,18

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić