„Wystrzegaj się tylko, aby nie spożywać krwi, gdyż krew to dusza, a nie będziesz spożywał duszy wraz z mięsem.”

Biblia Warszawska: V Księga Mojżeszowa 12,23

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Galacjan 3,12

Biblia Warszawska

Zakon zaś nie jest z wiary, ale: Kto go wypełni, przezeń żyć będzie.
List św. Pawła do Galacjan 3,12

Biblia Brzeska

A zakon nie jest ci z wiary, ale człowiek, który by im dosyć uczynił, w nich żyć będzie.
List św. Pawła do Galacjan 3,12

Biblia Gdańska

Ale zakon nie jestci z wiary; lecz "człowiek, który by je czynił, żyć będzie przez nie".
Galatów 3,12

Biblia Tysiąclecia

Prawo nie opiera się na wierze, lecz [mówi]: Kto wypełnia przepisy, dzięki nim żyć będzie.
List do Galatów 3,12

Biblia Jakuba Wujka

A zakon nie jest z wiary, ale który by je czynił, w nich żyć będzie.
List do Galatów 3,12

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Prawo Przykazań nie jest z wiary, lecz człowiek, który by je uczynił, w nich będzie żył.
List do Galacjan 3,12

Biblia Przekład Toruński

Lecz Prawo nie jest z wiary, lecz człowiek, który je czyni, będzie żyć przez nie.
List do Galacjan 3,12

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Prawo zaś nie jest z wiary, lecz: Człowiek, który je wypełnia, przez nie będzie żył.
List do Galacjan 3,12

American Standard Version

and the law is not of faith; but, He that doeth them shall live in them.
List do Galacjan 3,12

Clementine Vulgate

Lex autem non est ex fide, sed : Qui fecerit ea, vivet in illis.
List do Galatów 3,12

King James Version

And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.
List do Galacjan 3,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο δε νομος ουκ εστιν εκ πιστεως αλλ ο ποιησας αυτα ανθρωπος ζησεται εν αυτοις
List do Galacjan 3,12

Young's Literal Translation

and the law is not by faith, but -- `The man who did them shall live in them.`
List do Galacjan 3,12

World English Bible

The law is not of faith, but, "He that does them will live in them."
List do Galacjan 3,12

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić