Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Filipian 2,19
Biblia Warszawska
A mam nadzieję w Panu Jezusie, że rychło poślę do was Tymoteusza, abym i ja się ucieszył, dowiedziawszy się, co się z wami dzieje.List św. Pawła do Filipian 2,19
Biblia Brzeska
Przytym spodziewam się w Panie Jezusie, iż rychło Tymoteusza poślę do was, abym też i ja był dobrej mysli, dowiedziawszy się, co się z wami dzieje.List św. Pawła do Filipian 2,19
Biblia Gdańska (1632)
A mam nadzieję w Panu Jezusie, iż Tymoteusza w rychle poślę do was, abym się i ja ucieszył, dowiedziawszy się, co się z wami dzieje.Filipensów 2,19
Biblia Gdańska (1881)
A mam nadzieję w Panu Jezusie, iż Tymoteusza w rychle poślę do was, abym się i ja ucieszył, dowiedziawszy się, co się z wami dzieje.Filipensów 2,19
Biblia Tysiąclecia
A mam nadzieję w Panu Jezusie, że niebawem poślę do was Tymoteusza, abym i ja doznał radości, dowiedziawszy się o waszych sprawachList do Filipian 2,19
Biblia Jakuba Wujka
abym i ja był dobrej myśli, dowiedziawszy się, co się z wami dzieje.List do Filipian 2,19
Nowa Biblia Gdańska
Zaś w Panu Jezusie mam nadzieję, że szybko poślę do was Tymoteusza, abym się o was dowiedział oraz był dobrej myśli.List do Filipian 2,19
Biblia Przekład Toruński
I mam nadzieję w Panu Jezusie, że Tymoteusza szybko poślę do was, abym i ja był dobrej myśli, wiedząc o tym, co wśród was się dzieje.List do Filipian 2,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A mam nadzieję w Panu Jezusie, że wkrótce poślę do was Tymoteusza, abym został pocieszony, dowiedziawszy się, co się u was dzieje.List do Filipian 2,19
American Standard Version
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.List do Filipian 2,19
Clementine Vulgate
Spero autem in Domino Jesu, Timotheum me cito mittere ad vos : ut et ego bono animo sim, cognitis qu circa vos sunt.List do Filipian 2,19
King James Version
But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.List do Filipian 2,19
Textus Receptus NT
ελπιζω δε εν κυριω ιησου τιμοθεον ταχεως πεμψαι υμιν ινα καγω ευψυχω γνους τα περι υμωνList do Filipian 2,19
Young's Literal Translation
And I hope, in the Lord Jesus, Timotheus to send quickly to you, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you,List do Filipian 2,19
World English Bible
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.List do Filipian 2,19