Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Filipian 1,30
Biblia Warszawska
Staczając ten sam bój, w którym mnie widzieliście i o którym teraz słyszycie, że go staczam.List św. Pawła do Filipian 1,30
Biblia Brzeska
Tenże bój mając, jakiście widzieli we mnie i terazeście we mnie słyszeli.List św. Pawła do Filipian 1,30
Biblia Gdańska (1632)
Tenże bój mając, jakiście widzieli we mnie, i jaki teraz o mnie słyszycie.Filipensów 1,30
Biblia Gdańska (1881)
Tenże bój mając, jakiście widzieli we mnie, i jaki teraz o mnie słyszycie.Filipensów 1,30
Biblia Tysiąclecia
skoro toczycie tę samą walkę, jaką u mnie widzieliście, a o jakiej u mnie teraz słyszycie.List do Filipian 1,30
Biblia Jakuba Wujka
toż potykanie mając, jakieście i widzieli we mnie, i terazeście o mnie słyszeli.List do Filipian 1,30
Nowa Biblia Gdańska
Tocząc tę samą walkę, jaką we mnie ujrzeliście i teraz we mnie słyszycie.List do Filipian 1,30
Biblia Przekład Toruński
Tocząc tę samą walkę, jaką widzieliście we mnie i o jakiej we mnie teraz słyszycie.List do Filipian 1,30
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Staczając tę samą walkę, którą widzieliście we mnie, i o której słyszycie, że teraz we mnie się toczy.List do Filipian 1,30
American Standard Version
having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.List do Filipian 1,30
Clementine Vulgate
idem certamen habentes, quale et vidistis in me, et nunc audistis de me.List do Filipian 1,30
King James Version
Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.List do Filipian 1,30
Textus Receptus NT
τον αυτον αγωνα εχοντες οιον ιδετε ειδετε εν εμοι και νυν ακουετε εν εμοιList do Filipian 1,30
Young's Literal Translation
the same conflict having, such as ye saw in me, and now hear of in me.List do Filipian 1,30
World English Bible
having the same conflict which you saw in me, and now hear is in me.List do Filipian 1,30