Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - List św. Pawła do Efezjan 6,6
Biblia Warszawska
Nie pełniąc służby dla oka, jakobyście chcieli ludziom się przypodobać, lecz jako słudzy Chrystusowi, którzy pełnią wolę Bożą z całej duszy,List św. Pawła do Efezjan 6,6
Biblia Brzeska
Nie na oko służąc jako ci, którzy się chcą podobać ludziam, ale jako słudzy Krystusowi, czyniąc z serca wolą Bożą.List św. Pawła do Efezjan 6,6
Biblia Gdańska (1632)
Nie na oko służąc, jako ci, którzy się ludziom podobać chcą, ale jako słudzy Chrystusowi, czyniąc z duszy wolę Bożą.Efezów 6,6
Biblia Gdańska (1881)
Nie na oko służąc, jako ci, którzy się ludziom podobać chcą, ale jako słudzy Chrystusowi, czyniąc z duszy wolę Bożą.Efezów 6,6
Biblia Tysiąclecia
nie służąc tylko dla oka, by ludziom się podobać, lecz jako niewolnicy Chrystusa, który z duszy pełnią wolę BożąList do Efezjan 6,6
Biblia Jakuba Wujka
nie na oko służąc, jakoby ludziom się podobając, ale jako słudzy Chrystusowi, czyniąc wolą Bożą z serca,List do Efezjan 6,6
Nowa Biblia Gdańska
Nie przez służbę dla oka, jak chcący się przypodobać ludziom, ale jak słudzy Chrystusa, co z duszy czynią wolę Boga;List do Efezjan 6,6
Biblia Przekład Toruński
Nie dla oka służąc, jak ci, którzy chcą się przypodobać ludziom, ale jako niewolnicy Chrystusa, czyniąc z głębi duszy wolę Boga,List do Efezjan 6,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie służąc dla oka, jak ci, którzy chcą podobać się ludziom, lecz jak słudzy Chrystusa, czyniąc wolę Boga z serca;List do Efezjan 6,6
American Standard Version
not in the way of eyeservice, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;List do Efezjan 6,6
Clementine Vulgate
non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed ut servi Christi, facientes voluntatem Dei ex animo,List do Efezjan 6,6
King James Version
Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;List do Efezjan 6,6
Textus Receptus NT
μη κατ οφθαλμοδουλειαν ως ανθρωπαρεσκοι αλλ ως δουλοι του χριστου ποιουντες το θελημα του θεου εκ ψυχηςList do Efezjan 6,6
Young's Literal Translation
not with eye-service as men-pleasers, but as servants of the Christ, doing the will of God out of soul,List do Efezjan 6,6
World English Bible
not in the way of service only when eyes are on you, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;List do Efezjan 6,6